We're not afraid of dead bodies. |
Мы не боимся мёртвых тел. |
That's why we're afraid. |
Именно поэтому мы боимся. |
What are we afraid this chicken? |
Чего мы боимся эту курицу? |
We're not afraid of physical activity. |
Мы не боимся физической нагрузки. |
We're not afraid of space pirates. |
Мы не боимся космических пиратов. |
We're just afraid of being alone. |
Мы всего лишь боимся одиночества. |
We're not really afraid of red tape. |
Мы не боимся бумажной волокиты. |
We are afraid to. |
Мы тоже этого боимся. |
That's what we're afraid of. |
Этого мы и боимся. |
We are afraid that adding the goal of conflict prevention to the overriding goal of achieving development marks a major reversal for developing countries now receiving development assistance, particularly those not currently threatened by conflict. |
Мы боимся того, что добавление цели предотвращения конфликтов к основополагающей цели обеспечения развития резко отрицательно скажется на положении развивающихся стран, получающих сейчас помощь на цели развития, особенно на положении тех из них, которым в настоящее время конфликты не угрожают. |
We are all afraid of her. |
Мы все её боимся. |
We're not afraid to die. |
Мы не боимся умереть. |
We're not afraid of the police. |
Полиции мы не боимся. |
We're all afraid to work. |
Мы все боимся работать. |
We're all afraid, Frodo. |
Мы все боимся, Фродо. |
And we are not afraid! |
И мы не боимся! |
We are not afraid of you. |
Мы тебя не боимся. |
Your troops, we are not afraid! |
Твоего войска мы не боимся! |
It's not that we're afraid, sir. |
Мы не боимся, сэр. |
We're afraid, they're not. |
Мы боимся, они нет. |
That we're afraid of the dark? |
Типа мы боимся темноты? |
And we're not afraid of the dark. |
И мы не боимся темноты. |
We're not afraid of you. |
Мы вас не боимся. |
We are not afraid of anyone. |
Мы никого не боимся. |
We're all afraid of dying. |
Мы все боимся умирать. |