| we aren't afraid of him. | Мы... мы не боимся его. |
| There are things that people do not want to know; sometimes we are afraid to venture deep into a dark past. | Есть вещи, о которых люди знать не желают; иногда мы просто боимся заглянуть вглубь мрачного прошлого. |
| Plus, we're not afraid to do our share of detective work, which I hope is where you can assist us on this business. | К тому же, мы не боимся сами участвовать в расследовании, и я надеюсь, вы поможете нам разыскать этого неуловимого стрелка. |
| We're both afraid of commitment, but, the fact is, we also can't live without each other. | Мы оба боимся обязательств, но также мы не можем жить друг без друга. |
| Can you tell him that we'll be picketing there and not afraid of arrest or police brutality. | Можешь сказать ему, что мы устроим там пикет и не боимся полиции и арестов. |
| We're so afraid of letting each other down that-that all there is in our home is fear. | Мы так боимся друг друга подвести, что постоянно живём в страхе. |
| But for most of us, he is that fear we're afraid to face. | Но для большинства из нас это страх, с которым мы боимся сразиться. |
| You see, Mr. Darcy, we are not afraid of you. | Видите, мистер Дарси, мы вас не боимся. |
| We're not afraid to play the free agency market. | Мы не боимся играть от своего имени. |
| We're - We're not afraid of Stan. | Мы... Мы не боимся Стэна. |
| But what is it we're afraid of, really? | Но чего мы боимся на самом деле? |
| Well, we all have dreams, even if we're afraid that if we say them out loud, they might become less real. | Ну, у нас у всех есть мечты, даже если мы и боимся, что если скажем их вслух, то они не сбудутся. |
| John, perhaps this evening is an opportunity to prove to them how devoted we are to one another and that together we're not afraid of them. | Джон, возможно этот вечер, это возможность доказать им, как мы преданы друг другу и вместе мы их не боимся. |
| We like our politicians in the closest because we're afraid, deep down, we're all a little political. | Мы держим политиков поближе к себе, потому что боимся, что в душе мы все немного политики. |
| How are we any better than those people that we're so afraid of? | Чем мы лучше тех людей, которых так сильно боимся? |
| But in the end, aren't we both afraid of the same thing? | Но, в конце концов, разве мы оба боимся не одного и того же? |
| But, you know, we're not afraid, because we do it to save people. | Но мы не боимся, потому что мы спасаем людей. |
| Here and weigh recipe of creation of our servers and we don't afraid to expose it to our clients, in fact exactly for you it was created. | Вот и весь рецепт создания наших серверов и мы не боимся раскрывать его клиентам, ведь именно для Вас он и создавался. |
| We are moving ahead constantly and aren't afraid to risk and work for leading the market, open new market segments. We forecast future needs of customers offering them high-quality products at the adequate prices. | В своем постоянном движении вперед мы не боимся рисковать и стремимся работать на опережение рынка, осваивать его новые сегменты и прогнозировать будущие потребности покупателей, предоставляя им товары высшего качества по достойной цене. |
| But, Rico, you said you wanted us to show that we're not afraid. | Рико, ты хотел показать, что мы не боимся американцев. |
| So it's we today who are afraid that, if we were to put it directly, "I love you," that it would mean too much. | А сегодня мы боимся того, что если мы прямо скажем «Я люблю тебя», это будет означать слишком много. |
| Or maybe, maybe, we're just afraid they won't have a future we can brag about to our friends and with stickers on the backs of our cars. | Или мы просто боимся, что в будущем нам нечем будет похвастаться друзьям и не будет наклеек на заднем стекле автомобиля. |
| That which we are most afraid of... is what thrills us the most. | То, чего мы больше всего боимся, более всего нас будоражит... |
| When our people, and our land... and our way of life are are not afraid to incite war. | Когда наш народ, наша земля... и наш образ жизни под угрозой... мы не боимся начинать войну. |
| And we're afraid now they know about you and Hank, that you're the next target. | Мы боимся, что раз он знает про вас с Хэнком, ты подпадёшь под огонь. |