Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боимся

Примеры в контексте "Afraid - Боимся"

Примеры: Afraid - Боимся
We're afraid it is too late. Боимся, что уже слишком поздно.
We're afraid to go with you, Bluto. Мы боимся пойти за тобой, Блуто.
Mom says, We are afraid home alone. Мама просила передать, что мы дома сами боимся.
No. We need to prove we're not afraid. Мы должны доказать, что мы не боимся.
As kids, we're afraid of everything. Будучи детьми, мы боимся всего.
We are not afraid to set very high standards for ourselves, as our people expect this of us. Мы не боимся установить для себя очень высокие стандарты, так как этого ожидает от нас наш народ.
The wheel is now turning and we are not afraid. В настоящее время он повернут, и мы не боимся этого.
We in the southern part of the world are not afraid of this transformation. Мы в южной части мира не боимся этой трансформации.
We are not afraid of international law, which is on our side. Мы не боимся международного права, которое на нашей стороне.
We are not afraid to stand with religious dissidents and believers who practise their faith, even where it is unwelcome. Мы не боимся встать рядом с религиозными диссидентами и верующими, исповедующими свою веру даже там, где она гонима.
We're afraid, they're not. Мы боимся, а они нет.
You will be saying, we are no longer afraid of our past. Этим вы скажете, что мы больше не боимся своего прошлого.
Then let's show her we're less afraid than we are hurt. Тогда покажем им, что мы боимся меньше, чем оскорблены.
We have to go in there and show we're not afraid. Мы должны зайти туда и показать, что мы не боимся.
I know we're all afraid. Я знаю, все мы боимся.
I'm sorry, but... we all are afraid of taking the first step. Прости меня, но... мы все боимся делать первый шаг.
We're afraid the traffic will scare her and she'll lose her way. Мы боимся, что движение испугает ее, и она заблудится.
I don't know what we're afraid of Я не знаю, чего мы боимся.
You mean you know what we're afraid of? Ты хочешь сказать, что знаешь, чего мы все боимся?
Why are we so afraid to talk about the whole ring thing? Почему мы так боимся говорить на эти темы... колец
And it's not that we're afraid of it. И мы вовсе не боимся её.
We have a gun and we're not afraid of anything. "У нас есть оружие, и мы ничего не боимся."
And while we wish we could've kept the matter private, we're not afraid of the truth. И хотя нам хотелось сохранить эти тайны личной жизни, мы не боимся правды.
When we are angry it's because we're afraid. Когда мы сердимся, это значит, что мы боимся.
Our fears can play tricks on us, making us afraid to change course, afraid to move on, but usually, hidden behind our fears are second chances waiting to be seized... Наши страхи могут сыграть с нами злую шутку, мы боимся изменить ход событий, боимся двигаться вперёд, но за нашими страхами прячутся новые шансы, которые надо хватать.