Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боимся

Примеры в контексте "Afraid - Боимся"

Примеры: Afraid - Боимся
The more afraid we are, the more vulnerable we are, the more afraid we are. Чем больше мы боимся, тем более становимся уязвимыми, и тем больше мы боимся.
We're afraid this escapee is targeting everyone associated with his daughter. Мы боимся, что этот беглый нападает на всех кто связан с его дочерью.
We are afraid it will encourage intervention. Мы боимся, что он будет содействовать вмешательству.
There are words that we're truly afraid of. Есть слова, которых мы искренне боимся.
Instead of making better choices, we become overwhelmed by choice, sometimes even afraid of it. Вместо того, чтобы выбрать лучшее, мы потрясены выбором, а иногда даже боимся его.
So, who says we're afraid? А кто сказал, что мы боимся?
Which we're not afraid of, right? Которой мы не боимся, да?
We are not afraid of that, right Paulchen? Мы этого не боимся, да Паульшен?
We are not afraid to take responsibility for performed work, because we do all projects with the highest quality and first of all think about customer interests. Мы не боимся брать на себя ответственность за выполненяемые работы, потому что мы выполняем все проекты с максимальным качеством и, в первую очередь, задумываемся о интересах заказчика.
We hold responsibility for our decisions and actions; we are not afraid of learning from our mistakes and view them as a source of complementary knowledge. Мы принимаем ответственность за свои действия и решения, не боимся учиться на ошибках и рассматриваем их как источник дополнительных знаний.
That's how we know we care about things, when we're afraid to lose them. Мы начинаем дорожить вещами, когда боимся их потерять.
So we might have a wild idea, but we're afraid to share it with anybody else. Так что мы можем иметь дикий замысел, но мы боимся поделиться им с кем бы то ни было.
And we've shied away from it because we're afraid of it. Мы отложим это в сторону, потому что мы боимся этого.
We, who are the KT letters, are not afraid of some new regulations. Мы, чье имя Каппа Тау, не боимся каких-то там рамок.
We're afraid because we don't know what to expect. Мы боимся, потому что не знаем, что ожидать.
We're afraid that it might be some kind of warning, but whatever it is... Мы боимся, что это может быть своего рода предупреждением, но что бы то ни было...
But for most of us, he is that fear we're afraid to face. Но для большинства, он то, чего мы боимся.
We're so afraid of age, we do everything we can to prevent it. Боимся старости, делаем всё, чтобы этого не случилось.
We're afraid you might eat the ball before we even start the game. Мы боимся, что вы мяч сожрёте, а мы даже сыграть не успеем.
All we have to say is that we're not afraid of her. Все, что нам нужно сказать, это то, что мы не боимся ее.
because we're afraid to die alone? потому, что боимся умереть в одиночестве?
We are dreadfully afraid of an accident and equally fearful of the impact of news of an accident on our development. Мы очень боимся аварий и также опасаемся воздействия сообщений об авариях на наше развитие.
We are all afraid of dying, Marty! Мы все боимся умереть, Марти.
And we've shied away from it because we're afraid of it. Мы отложим это в сторону, потому что мы боимся этого.
So we might have a wild idea, but we're afraid to share it with anybody else. Так что мы можем иметь дикий замысел, но мы боимся поделиться им с кем бы то ни было.