After the meal a number of costumed Italians, including an actor and playwright by the name of Salvator Fabritz, took part in a stage-performance with drawn swords. |
После еды несколько костюмированных итальянцев, в том числе актер и драматург по имени Сальватор Фабрис, приняли участие в сценической постановке с нарисованными мечами. |
He once again proves that he is a good actor and probably because of the action director's meticulous planning, he makes perfect expressions in all the fight scenes. |
Он в очередной раз доказывает, что он хороший актер и, вероятно, благодаря тщательному планированию действий режиссёром, он показал прекрасную экспрессию во всех боевых сценах». |
Mark Lenard portrays the Klingon commander in the film's opening sequence; the actor also played Spock's father, Sarek, in the television series and in later feature films. |
Марк Ленард изображает командира клингонского звездолёта в начале фильма; актер также играл отца Спока, Сарека, в телесериале и в более поздних художественных фильмах. |
Katzenberg gave Nimoy a cheque to make up for his lost royalties, and the actor attended the March 1978 press conference with the rest of the returning cast. |
Катценберг дал Нимою чек, чтобы компенсировать его потерянные гонорары, и актер уже присутствовал на пресс-конференции в марте 1978 года вместе с остальными актерами. |
Born Howard Bolles in Detroit, Michigan, Howard Estabrook began his career in 1904 as a stage actor in New York. |
Родился Говард Боллс в Детройте, штат Мичиган, он начал свою карьеру в 1904 году как театральный актер в Нью-Йорке. |
Each scene of action, made by the actor, is in perfect sync and realism, because as you know no Jackie USA stunts. |
Каждая сцена действия, выступил актер, находится в идеальной синхронизации и реализм, потому что, как вы знаете, нет трюков Джеки США. |
His father was the actor Yaakov Banai, the eldest of the Banai siblings. |
Его отец - актер Яаков Банай, старший из братьев и сестер Банай. |
Kazimierz Fabisiak (11 February 1903, Warsaw - 28 April 1971, Kraków) was a Polish actor, director, theatre, and theatre director. |
Kazimierz Fabisiak; 11 февраля 1903, Варшава - 28 апреля 1971, Краков) - польский актер театра и кино. |
Groups said the role of a popular actor Steve Carell ("Date Night", "Get Smart", "Dan In Real Life"). |
Группа сказал роли популярный актер Стив Карелл ("Date Night", "Напряги извилины", "Dan In Real Life"). |
In 1975 he was co-founder of the stage company Teatro dei Mutamenti, in which he was active until 1980 as a director, an actor and a playwright. |
В 1975 году он был соучредителем сценической компании Teatro dei Mutamenti, в котором он активно работал до 1980 года как режиссер, актер и драматург. |
Favorites include the color blue, roses, actor Hugh Grant and Russian movies; favorite foods are chicken and fish. Favorite cities: London and Paris. |
К предпочтениям относятся: голубой цвет, розы, актер Хью Грант и русские фильмы; любимая еда - курица и рыба; города - Лондон и Париж. |
This is also where an actor (Amanda MacDonald, who plays Madeline Briggs) becomes the first female to cross over all 3 CSIs as the same character. |
Это также, когда актер (Аманда Макдональд, который играет Мэдлин Бриггс) становится первой женщиной, которая пересекает все З лаборатории в качестве одного и того же персонажа... |
She left Dramaten with its conventional repertoire and began working at Albert Ranft's Swedish Theatre, where she and the skillful but more modest actor (Anders) Gunnar Wingård (1878-1912) formed a popular co-star team. |
Она оставила Dramaten со своим обычным репертуаром и начала работать у Альберт Ранфта в его шведский театре (Стокгольм), где она и умелый, но более скромный актер (Андерс) Гуннар Wingård (1878-1912) сформировали популярную команду со-звезды. |
Similarly, the Austrian channel ORF 1 used for their broadcast in April 2007, the alternate version available on the German "Special Edition" DVD which uses a documentary narration voiceover spoken by the German actor Sky Du Mont. |
Австрийский канал ORF 1 использовал в апреле 2007 года для трансляции версия, доступную на немецком «Special Edition» DVD, на котором повествование ведет немецкий актер Sky Du Mont. |
But the tragedy is that we know that you, the young actor will end up in this very place of desolation. |
Но настоящая трагедия в том, что мы знаем, что ты, молодой актер закончишь путь там же, в месте, полном отчуждения и одиночества. |
After the success of "Soldier of Orange", I have thought: "it is just what I wanted to make it, as a professional actor". |
Когда после "Оранжевого соладата" пришел успех, я подумал: это именно то, что я хотел сделать, как профессиональный актер. |
Do you mean he's an actor? |
Он больше, чем просто актер. |
Did you tell him I was an actor? |
Ты ему сказал, что я актер? |
I got no idea how that actor crawled out of the TV! |
Я не знаю как этот актер вылез из телевизора! |
I know he's a nobody but he's a fine actor. |
Я знаю, но ведь он прекрасный актер. |
What does that mean, "really an actor"? |
Как это, не настоящий актер? |
So either you're a great actor, or you're a nice guy who lost his way. |
Значит, или ты прекрасный актер или сбился с правильного пути. |
Aside from Eugene Levy, he is the only actor from the theatrical features to appear in the "American Pie Presents:" direct-to-video spin-off movies. |
Помимо Юджина Леви, он единственный актер который также сыграл в direct-to-video в «Американском пироге». |
Victor Argo (November 5, 1934 - April 7, 2004) was an American actor of Puerto Rican descent who usually played the part of a tough bad guy in his movies. |
Виктор Арго (англ. Victor Argo; 5 ноября 1934, Нью-Йорк - 7 апреля 2004, там же) - американский актер пуэрториканского происхождения, обычно играл роль крутого плохого парня в гангстерских фильмах. |
I'm sure such a great actor doesn't need travel expenses. |
Если ты такой хороший актер, зачем ты пришел сюда? |