| Of particular concern to Ireland was the environmental impact of the nuclear power installations across the Irish Sea at Sellafield. | Особую озабоченность Ирландии вызывает воздействие на окружающую среду ядерных установок, расположенных в Селлафилде по ту сторону Ирландского моря. |
| He lives at 2820 Ocean Boulevard, across from the park, apartment two. | Он живет на бульваре Оушн, 2820 по ту сторону парка. |
| Every day across that border, people are kidnapped or killed by his hand or with his blessing. | Ежедневно по ту сторону границы людей похищают... и убивают: либо он сам, либо с его благословения. |
| She lived across the bay in old moneyed...,.East | Она жила по ту сторону залива, в старинном и богатом районе Ист Эгг. |
| To be aimed across the sound at our rebel counterparts. | Нацеленная на лагерь мятежников по ту сторону пролива. |
| There will be a fight with the Kalipur folk across the river | А то и вам тоже попадёт от людей из Калипура, что по ту сторону реки. |