Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвинены

Примеры в контексте "Accused - Обвинены"

Примеры: Accused - Обвинены
The boys were accused of having stolen a suitcase belonging to a policeman. Эти подростки были обвинены в похищении чемодана, принадлежащего одному из полицейских.
The detainees also cited the case of three family members whom they claimed were accused of the same offences. Заключенные также упомянули о случае трех членов семей, которые, по их заявлению, были обвинены в аналогичных преступлениях.
In July, two officers were accused of using their official positions to extort money from two businesses seeking authorization for development projects. В июле два сотрудника были обвинены в использовании их служебного положения для вымогательства денег у двух бизнесменов, пытавшихся получить разрешение на осуществление проектов в области развития.
The Tribunal's responsibilities include the investigation, prosecution and provision of defence costs of individuals accused of violations of international humanitarian law. ЗЗ. Обязанности Трибунала включают проведение расследований, судебное преследование и покрытие расходов на защиту тех лиц, которые обвинены в нарушениях международного гуманитарного права.
Older women are more likely to be accused of being witches in Venda. У венды выше вероятность того, что в колдовстве будут обвинены более пожилые женщины.
Recently, police authorities have been accused of involvement with drug trafficking. Недавно полицейские власти были обвинены в участии в торговле наркотиками.
Certain NGOs that received funds from abroad had been accused of using those funds to further foreign agendas. Отдельные НПО, которые получали финансирование из-за рубежа, были обвинены в том, что они используют полученные средства в интересах своих зарубежных спонсоров.
Arrest and detention of approximately 100 PALU militants during a series of incidents in Kinshasa, accused of political activism. Арест и заключение под стражу ряда членов ПАЛУ в ходе многочисленных инцидентов в Киншасе; задержанные были обвинены в политической деятельности.
The organization's leaders were accused of endangering State security and secret dealings with the enemy. Руководители этой неправительственной организации были обвинены в посягательстве на государственную безопасность и ведении шпионской деятельности в пользу врага.
Serb students have been accused of several ethnically coloured abuses against their Croat fellows and of vilification of Croatian symbols. Сербские учащиеся были обвинены в совершении нескольких этнически мотивированных нападок на хорватских учащихся и в надругательстве над хорватскими символами.
The members of the congregation were accused of breaking the new law on religion by worshipping without State registration. Члены конгрегации были обвинены в нарушении нового закона о религии в результате проведения богослужения без государственной регистрации.
Accordingly, a prosecutor and several investigators involved in the incident were arrested and accused of torture and cruel treatment. Поэтому обвинитель и несколько следователей, участвовавшие в этом инциденте, были арестованы и обвинены в пытках и жестоком обращении.
They were accused of spying and were not subject to due process, in violation of international and regional human rights standards. Они были обвинены в шпионаже, и их судили без соблюдения надлежащей правовой процедуры в нарушение международных и региональных норм прав человека.
No official status justifies persons who may be accused of responsibility for such violations being held immune from legal responsibility. Никакой официальный статус не может являться основанием для иммунитета от юридической ответственности лиц, которые могут быть обвинены в том, что они несут ответственность за подобные нарушения.
According to information before the Committee, many of these individuals were members of the opposition who had been accused of terrorism-related offences. По информации, имеющейся в распоряжении Комитета, многие из этих лиц являлись оппозиционерами, которые были обвинены в совершении правонарушений, связанных с терроризмом.
Some of them were arrested and accused of links with armed groups. Некоторые из них подверглись арестам и были обвинены в связях с вооруженными группировками.
MJIC added that most of them had subsequently been accused of terrorist offences. Кроме того, ДНМП сообщает, что большинство этих лиц были впоследствии обвинены в преступлениях, связанных с терроризмом.
After the SLA attack Zaghawa residents were accused of being supporters and collaborators of SLA. После нападения ОАС члены племени загава, проживающие в городе, были обвинены в поддержке и пособничестве ОАС.
The police machinery, comprising personnel from the majority Hindu community, was accused of prejudice and bias. Полицейские силы, включающие сотрудников из индусской общины, которая составляет большинство населения, были обвинены в предвзятости и пристрастности.
At various times during these trials, members of human rights organizations and trade unions have been accused. По ряду судебных процессов были обвинены члены правозащитных организаций и профсоюзные деятели.
Many demonstrators were arrested and accused, inter alia, of "public intimidation" and "public incitation". Многие демонстранты были арестованы и обвинены, в частности, в «запугивании общественности» и «подстрекательстве масс».
In some communities, certain incidents of violence reflect harmful beliefs towards particularly marginalized girls, including those with disabilities or albinism, who may be accused of witchcraft. В некоторых общинах определенные инциденты, связанные с насилием, отражают вредные представления о девочках, подвергающихся наибольшей маргинализации, в том числе о девочках с инвалидностями или альбинизмом, которые могут быть обвинены в колдовстве.
In March 2011, more than 200 members and supporters of registered Oromo political parties were arrested en masse and accused of being involved with OLF. В марте 2011 года прошли массовые аресты, более 200 членов и сторонников зарегистрированных политических партий оромо были арестованы и обвинены в том, что они являются сообщниками ФОО.
The return failed; escorting officers of the Federal Border Police were accused of having attacked the detainees physically and verbally during the flight. Эта попытка была сорвана; сотрудники Федеральной пограничной полиции, выполнявшие функции сопровождения, были обвинены в совершении физических и устных посягательств на сопровождаемых во время полета.
In March, two female LGBT activists were accused of forging documents and detained for two weeks after attending a LGBT conference in Mozambique. В марте две активистки ЛГБТ были обвинены в подделке документов и задержаны на две недели после посещения конференции ЛГБТ в Мозамбике.