Management Studies (special emphasis on financial issues, accounting and audit standards). |
Изучал вопросы управления (специализация: финансы, бухгалтерский учет и стандарты аудитора). |
Chile also noted that the Securities and Insurance Supervisor (SVS) can regulate accounting. |
Чили также отметила, что бухгалтерский учет может регулироваться надзорным органом по ценным бумагам и страхованию (СВС). |
Financial management includes budgeting, accounting and treasury services as well as initiating improvements in financial operations areas. |
Финансовое управление охватывает подготовку бюджета, бухгалтерский учет и казначейские услуги, а также усовершенствование финансовых операций. |
Prior to the 1970s, Brazilian accounting was strongly influenced by tax legislation. |
До 70-х годов бухгалтерский учет в Бразилии во многом определялся налоговым законодательством. |
As mentioned previously, Brazilian accounting has been traditionally subject to legislation and regulation by governmental bodies. |
Как указывалось выше, бухгалтерский учет в Бразилии традиционно регламентируется законодательством и подзаконными актами государственных органов власти. |
All companies registered under the Company Act should maintain sound accounting records and present annual audited financial statements. |
Все компании, зарегистрированные в соответствии с Законом о компаниях, обязаны вести надлежащий бухгалтерский учет и ежегодно представлять ревизованные финансовые отчеты. |
I had accounting do a breakdown of material costs. |
У меня был бухгалтерский учет о материальных затратах. |
The Secretary-General also observed that ISAR has shown that accounting and reporting play a seminal role when addressing many corporate sustainability issues. |
По мнению Генерального секретаря, МСУО наглядно продемонстрировала, что бухгалтерский учет и отчетность играют колоссальную роль в решении многих проблем, мешающих устойчивой работе корпораций. |
Issues considered should include, inter alia, strategic frameworks, assessments, selection, agreements, accounting and financial management, monitoring and performance evaluation. |
В число рассматриваемых вопросов должны входить, в частности, стратегические рамки, оценки, отбор, соглашения, бухгалтерский учет и финансовое управление, мониторинг и оценка результатов работы. |
The Service is also responsible for accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions at Nairobi. |
Кроме того, Служба отвечает за бухгалтерский учет, перечисление заработной платы, выплату и распределение средств и выполнение казначейских функций в Найроби. |
Major management reform initiatives were under way in areas such as information technology, accounting, human resources and field support. |
Крупные инициативы в области реформы управления осуществляются в таких областях, как информационные технологии, бухгалтерский учет, людские ресурсы и полевая поддержка. |
Inadequate management and accounting of value added tax payments and reimbursements |
Ненадлежащее управление и бухгалтерский учет по налогу на добавленную стоимость и его возмещения |
Other reforms have been partially implemented in areas such as taxation and accounting, privatization, competition policy and intellectual property rights. |
Частично проведены реформы в таких областях, как налогообложение и бухгалтерский учет, приватизация, политика в области конкуренции и права интеллектуальной собственности. |
Other skills essential for entrepreneurial development include business skills such as accounting, statistics, information gathering and processing and economic and financial analysis. |
К числу других деловых навыков, необходимых для развития предпринимательской деятельности, относятся бухгалтерский учет, статистика, сбор и обработка информации, а также экономический и финансовый анализ. |
During the former President's Administration, there were virtually no record-keeping, accounting, financial disclosure or other such requirements. |
Во время правления администрации бывшего президента бухгалтерский учет и отчетность практически отсутствовали, а требования в отношении раскрытия финансовой информации и другие требования подобного рода не соблюдались. |
Complete financial services, including budgeting, allotment management, accounting, reporting and performance report preparation |
Полный комплекс финансовых услуг, включая составление бюджета, распределение ассигнований, бухгалтерский учет, представление докладов и подготовку доклада об исполнении бюджета |
The tasks of the administrative staff include general administration, treasury functions, reporting, budgeting, accounting and financial administration. |
К задачам административного персонала относятся следующие: общая администрация, казначейские функции, отчетность, бюджетные сметы, бухгалтерский учет и управление финансами. |
For accounting, financial analysis, software development and other activities, an adequate supply of relevant technical skills is required. |
В таких областях, как бухгалтерский учет, финансовый анализ, разработка программного обеспечения и другие виды деятельности, требуется надлежащая обеспеченность соответствующими техническими кадрами. |
A more general question raised by the group was what role accounting and audit could play in providing early warning signals regarding potentially dangerous financial practices. |
Более общий вопрос, поднятый группой, касается роли, которую может играть бухгалтерский учет и аудит в раннем выявлении признаков, указывающих на потенциально опасную финансовую практику. |
Despite this challenge, modern accounting in Brazil has evolved through legally constituted agencies that supervise and inspect the financial market. |
Несмотря на эту проблему, современный бухгалтерский учет в Бразилии эволюционирует при воздействии образованных в соответствии с законодательством учреждений, которые контролируют и инспектируют финансовый рынок. |
The apprenticeship in the commercial sector is divided further into four occupations: accounting, business administration, secretarial, and office tasks. |
Профессиональное обучение в секторе коммерческой деятельности подразделяется далее на обучение следующим четырем специальностям: бухгалтерский учет, управление производством, секретарское дело и канцелярская работа. |
In 2008, by the Higher Attestation Commission of Ukraine he was awarded with the scientific degree of candidate of economic sciences, specialty: accounting, analysis and audit. |
В 2008 году Высшей Аттестационной Комиссией Украины присуждена научная степень кандидата экономических наук по специальности бухгалтерский учет, анализ и аудит. |
She became enthusiastic about rocketry and photographed some of his work as well as aided him in his experiments and paperwork, including accounting. |
Жена увлеклась ракетостроением и фотографировала некоторых из его работ, а также помогала ему в экспериментах и делопроизводстве, включая бухгалтерский учет. |
Against this, small business often sees accounting simply as opening a window for the Government to start taking some of the profits. |
В этом контексте малые предприятия во многих случаях рассматривают бухгалтерский учет просто как возможность, позволяющую правительству начать изымать определенную прибыль. |
Significant efforts are needed to educate preparers of IFRS reports, especially in countries where accounting was not previously used as a tool for investment decision making. |
Значительных усилий требует профессиональная подготовка составителей отчетов на основе МСФО, прежде всего в странах, в которых бухгалтерский учет не использовался ранее в качестве инструмента принятия инвестиционных решений. |