Английский - русский
Перевод слова Accounting
Вариант перевода Бухгалтерские

Примеры в контексте "Accounting - Бухгалтерские"

Примеры: Accounting - Бухгалтерские
All accounting information is summarized in the Financial Report has an important role to achieve business success due to accounting information can be a reliable basis for economic decision making in small business management, including market development decisions, pricing and others. Все бухгалтерские данные приводятся в финансовом отчете играет важную роль для достижения успеха в бизнесе в связи с бухгалтерской информации может быть надежной основой для принятия экономических решений в управлении малым бизнесом, в том числе развитие рынка решений, ценообразование и другие.
To address this problem, Cuba introduced computer education, including in rural areas, and has promoted community access to technologies, such as Cuba's computer clubs and accounting centres; the latter provided information, accounting, and other management advisory services to SMEs. Для решения этой проблемы Куба ввела компьютерное обучение, в том числе в сельских районах, и содействует тому, чтобы технологии становились доступными для населения, например создавая в стране компьютерные клубы и вычислительные центры, которые предоставляют МСП информационные, бухгалтерские и другие менеджерские консультационные услуги.
Efficient functioning of the infrastructure required the strengthening of all its components, including accounting standards, the statutory framework, monitoring and enforcement, education and training, the accounting profession and ethics, and auditing standards. Для эффективного функционирования этой инфраструктуры требуется укрепление всех ее компонентов, включая стандарты учета, нормативно-правовые основы, контроль и обеспечение соблюдения, образование и профессиональную подготовку, бухгалтерские организации и вопросы этики, а также стандарты аудита.
The majority of SMEs do not require sophisticated accounting, tax and audit advice, but low-cost and understandable accounting and management guidance; большинству МСП требуются не сложные бухгалтерские, налоговые и аудиторские консультации, а недорогие и понятные советы по ведению бухгалтерского учета и управлению;
Participants had included financial accounting and reporting regulators and standard-setters as well as representatives of national, regional and international accountancy bodies, accounting firms, academia and the private sector. Они представляли органы по регулированию финансового учета и отчетности и нормотворческие органы, а также национальные, региональные и международные организации бухгалтеров, бухгалтерские фирмы, научные круги и частный сектор.
In the Singapore Standard Industrial Classification 2000, however, non-electronic office, accounting and computing machinery are classified as a 3-digit group in Division 29. В отличие от этого в Сингапурской стандартной отраслевой классификации 2000 года неэлектронные канцелярские, бухгалтерские и вычислительные машины классифицированы на уровне трехзначного кода в группе 29 «Производство машин и оборудования».
The Office preferred to have seed money upfront and to perform the necessary accounting operations to ensure that payment was equal to the cost it had incurred in carrying out the investigation. Управление предпочитает получить вкладываемые средства вперед и произвести необходимые бухгалтерские операции в целях обеспечения того, что оплата соответствует тем затратам, которые оно понесло при проведении расследования.
However, the chaining of series destroys, for purely mathematical reasons, the accounting equations. с другой стороны, сцепление рядов динамики разрушает по чисто математическим причинам бухгалтерские уравнения.
Audits should address areas such as: project internal controls, accounting books and records, certification statements, and the periodic financial reports. Ревизии должны охватывать такие вопросы, как: механизмы внутреннего контроля проектов, бухгалтерские книги и ведомости, удостоверяющие заявления и периодические финансовые отчеты.
ITC, however, has not made any progress since the Board's last audit as regards assessing the impact of applying IPSAS on its administrative and accounting procedures. Однако со времени проведения Комиссией последней ревизии ЦМТ не сумел добиться никакого прогресса в оценке воздействия МСУГС на его административные и бухгалтерские процедуры.
(c) accounting and treasury systems and procedures; с) бухгалтерские и кассовые системы и процедуры;
A few days ago, executives from a Canadian management software company, Free Balance, visited Timor-Leste; they are providing accounting services to many countries. На днях руководители одной канадской компании по разработке программных средств управления «Фри бэленс» посетили Тимор-Лешти; они предоставляют бухгалтерские услуги многим странам.
The establishment of auditing standards, accounting standards and complementary articles of the criminal code in line with article 12 of the Convention was suggested. Было предложено установить стандарты проведения ревизий и бухгалтерские стандарты, а также ввести в действие дополнительные статьи уголовного кодекса в соответствии со статьей 12 Конвенции.
The new IPSAS compliant processes went into production on 11 January 2010, when the accounting books for the new biennium were opened. С 11 января 2010 года, когда были открыты бухгалтерские книги для нового двухгодичного периода, стали применяться новые процедуры, отвечающие требованиям МСУГС.
IPSAS-related accounting entries for first time recognition of PPE, intangible assets and inventories have also been made in the test system. В пробную систему были также впервые внесены бухгалтерские записи на основе МСУГС, касающиеся ИУО, нематериальных активов и инвентарных запасов.
Since the current accounting and financial systems in most of the organizations cannot provide the required data and information automatically, manual interventions are required which increases workload and costs. Поскольку нынешние бухгалтерские и финансовые системы в большинстве организаций не в состоянии обеспечивать автоматическое представление требуемых данных и информации, возникает необходимость в ручных операциях, которые повышают рабочую нагрузку и расходы.
There was a risk that accounting staff would rely on the systems controls without sufficient awareness of the principles, regulations and rules that led to its design. Существует опасность того, что бухгалтерские работники будут полагаться на системы контроля, не будучи достаточно хорошо знакомы с принципами, положениями и правилами, на основе которых она была подготовлена.
It would be advisable to train the trainers before launching the accounting and auditing standards. с) Было бы целесообразно подготовить обучающих, прежде чем вводить бухгалтерские и аудиторские стандарты.
After further examination of these arrangements, UNEP concluded that to make the management of these activities more efficient, the budget and accounting functions should assigned to its own administrative service. После более углубленного изучения этих условий ЮНЕП пришла к выводу, что для повышения эффективности управления этой деятельностью необходимо возложить бюджетные и бухгалтерские функции на ее собственную административную службу.
Regarding the alleged seizure of materials in the case file, the State party claims that the materials in question were contentious accounting records. Что касается заявлений о конфискации материалов по данному делу, то государство-участник утверждает, что соответствующими материалами являлись спорные бухгалтерские отчеты.
Egypt decided to harmonize its national accounting standards with IAS, while ensuring that specific characteristics of the Egyptian environment were taken into account. Египет решил унифицировать свои национальные бухгалтерские стандарты с МСУ, обеспечив при этом учет конкретных особенностей ситуации в Египте.
Other business services include diverse activities such as legal, advertising, consulting, accounting, and research and development services. Что касается бизнес-услуг, то они включают юридические, рекламные, консалтинговые, бухгалтерские и прочие услуги, а также услуги в сфере НИОКР.
However, comprehensive information on costs is not currently available and UNOPS does not always separate the elements that comprise programme costs from direct administrative expenses charged to projects, such as office rent, accounting and other support services. Однако в настоящее время полная информация о расходах отсутствует, и ЮНОПС не всегда отделяет расходы по программам от прямых административных расходов по проектам, таких как аренда служебных помещений, бухгалтерские услуги и прочие вспомогательные услуги.
It is worth noting that the Federal Accounting Council has published accounting requirements for leases similar to IFRS, but as discussed earlier CFC standards, they are not mandatory. Следует отметить, что Федеральный бухгалтерский совет принял в отношении лизинга бухгалтерские требования, сходные с МСФО, однако, как отмечалось выше, стандарты ФБС не имеют обязательной силы.
The International Accounting Standards Board (IASB) develops global accounting standards and related interpretations collectively known as International Financial Reporting Standards (IFRS). Международный совет по стандартам бухгалтерского учета (МССУ) разрабатывает глобальные бухгалтерские стандарты и соответствующие толкования, которые известны под общим названием Международные стандарты финансовой отчетности (МСФО).