Super Bowl party accident. |
Происшествие на вечеринке в честь Суперкубка. |
I'll answer for this accident. |
Я отвечу за это происшествие. |
I met with an awful accident. |
Я угодил в ужасное происшествие. |
his daughter was in an auto accident. |
Его дочь попала в дорожное происшествие |
We had a slight accident. |
У нас случилось небольшое происшествие. |
Involved in an automobile accident? |
Попали в дорожное происшествие? |
There was an accident. |
Это уже было происшествие. |
It was just a little accident. |
Нет. Просто небольшое происшествие. |
Did you see the accident? |
Вы видели это происшествие? |
It was no accident. |
Это было не происшествие. |
I had a bit of an accident. |
У меня случилось происшествие. |
Little accident with the sweaters. |
Небольшое происшествие со свитерами. |
FP got in a little accident... |
Фипи попал в небольшое происшествие. |
But he kind of had a little accident. |
С ним произошло небольшое происшествие. |
2.3 "Road accident" means an event that occurs during the movement, and with the participation, of a vehicle on a road, in which people are killed or injured, vehicles, equipment or goods are damaged, or any other material damage is caused; |
2.3. "дорожно-транспортное происшествие" (ДТП) означает событие, возникшее в процессе движения по дороге транспортного средства и с его участием, при котором погибли или ранены люди, повреждены транспортные средства, сооружения, грузы, либо причинен иной материальный ущерб; |
"If a serious accident or incident takes place during the carriage of dangerous goods on the territory of a Contracting Party, the carrier is required to make a report to the competent authority of the Contracting Party concerned." |
"Если в ходе перевозки опасных грузов по территории Договаривающейся стороны происходит серьезная авария или серьезное происшествие, перевозчик обязан представить отчет компетентному органу этой Договаривающейся стороны". |
An event in a definite area that has occurred as a result of an accident, hazardous natural phenomena, catastrophe, natural or man-made, which may cause or have caused significant physical, social, economic and cultural damage to human lives or environment |
Бедствие: происшествие на определенной территории, случившееся в результате аварии, опасного природного явления, катастрофы природного или техногенного характера, которые могут нанести или нанесли значительный ущерб жизнедеятельности людей или окружающей природной среде в физическом, социальном, экономическом и культурном плане |
Amend item 7 as follows: "Accident |
Рубрику 7 читать следующим образом: "дорожно-транспортное происшествие |
The Dutch pop group The Nits wrote a song titled "Harrow Accident" which is available on their 1979 album Tent. |
Голландская поп-группа The Nits (англ.)русск. написала песню под названием «Harrow Accident» («Происшествие в Харроу»), в альбоме Tent (1979). |
An accident is an accident. |
Происшествие - оно и есть происшествие... . |
It's just a little motorcycle accident. |
Небольшое происшествие с мотоциклом. |
I'm tryin' to prevent that accident. |
Я пытаюсь предотвратить это происшествие. |
I had a little accident. |
У меня было небольшое происшествие. |
This accident was a tragedy. |
Это происшествие - трагедия. |
They just said some kind of accident. |
Сказали, что было происшествие. |