Английский - русский
Перевод слова Accident
Вариант перевода Происшествие

Примеры в контексте "Accident - Происшествие"

Примеры: Accident - Происшествие
Pokolgép still deny their responsibility for this accident. Pokolgép, по-прежнему, отрицают свою ответственность за это происшествие.
The author maintains that no accident ever took place. Автор утверждает, что дорожно-транспортное происшествие вообще не имело места.
The accident has caused many deaths. Это происшествие привело к множеству смертей.
The accident was a strong argument for new safety measures. Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности.
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие.
She seems to have seen the very accident. Кажется, она видела само происшествие.
That accident is a good example of his carelessness. Это происшествие - хороший пример его беспечности.
The yellow flag means there's been an accident or someone has a problem that will slow down the track. Желтый флаг значит происшествие на трассе, или технические неполадки, и необходимо сбросить скорость.
Last night I was called to attend a road accident. Прошлым вечером меня вызвали на дорожное происшествие.
He wanted to see the exact place where the accident happened. Он хотел увидеть точно то место, где случилось происшествие.
An amazing accident, and even more amazing that Johnson wasn't hurt. Это происшествие еще более поразительно тем, что Джонсон совершенно не пострадал.
Little accident, that's all. Небольшое происшествие, вот и все.
He said there was going to be a massive accident at the Swan. Он сказал, что на "Лебеде" случится крупное происшествие.
It was a road accident and there was no alien involved. Это было дорожно-транспортное происшествие и пришельцы тут не при чем.
That accident, it wasn't Parry. То происшествие, Пэрри не причем.
This morning there was an accident on Libertador Avenue... Этим утром было происшествие на проспекте Либертадор...
A traffic camera caught this accident in Hollywood last night. Камера уличного движения запечатлела это происшествие прошлой ночью в Голливуде.
I already apologized for that accident. Я уже извинился за то происшествие.
All they'll tell us was that it was a military accident. Нам только сказали, что это было военное происшествие.
Our friend here had a little accident. Наш друг попал в небольшое происшествие.
The oldest registered accident dates from 1991. Самое старое зарегистрированное происшествие восходит к 1991 году.
The international media bring the slightest accident or government decision to the attention of the entire world. Международные средства массовой информации немедленно доводят до сведения всего мира малейшее происшествие, малейшее решение правительства.
The responsibility for the accident was placed on the deck crew. Ответственность за происшествие была возложена на палубную команду.
Well, the accident shouldn't affect your huntington's. Хорошо, но происшествие не должно повлиять на болезнь Хантингтона.
Sergeant, I think his brothers saw the accident. Сержант, думаю, его братья видели происшествие.