Английский - русский
Перевод слова Above
Вариант перевода Наверху

Примеры в контексте "Above - Наверху"

Примеры: Above - Наверху
Your housekeeper told me that the apartment above is empty. Ваш консьерж и ваша горничная... Они сказали мне, что квартира наверху пустует.
They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху.
Mistress Poldark above for you, Cap'n. Наверху вас ждет миссис Полдарк, капитан.
I'll need my men stationed above. Моим людям нужно будет стоять наверху.
Life down here is as challenging as it is in the desert above. Здесь внизу жизнь так же полна трудностей, как и в пустыне наверху.
They are not connected structurally to the suspended office floor above. Они не соединены структурно с подвесным полом конторских помещений наверху.
We have to get a message to our friends in the world above. У нас есть сообщение нашим друзьям наверху.
What? - All of the above. Что? Не очень... там наверху.
This is where we house gears and mechanisms - that run illusions above. Здесь все приспособления театра, механизмы, которые управляют всеми трюками наверху.
One big room for dining, drawing room, family bedrooms above. Там была большая столовая, кабинет и несколько спален наверху.
He and his queen slept right above me. Он вместе со своей Королевой спал наверху.
I heard gunshots in the apartment right above me. Я слышала выстрел в квартире наверху.
And I knew one day they would want to explore the world above. Я понимал, что однажды им захочется исследовать мир наверху.
But above we can see someone and then we will have a problem. Но наверху нас может кто-то увидеть и тогда у нас будет проблема.
But Rosa couldn't find her cubby-hole above the stairs Но Роза никак не могла найти наверху свою каморку.
Your presence above me, has meantjust the opposite to me Ваше присутствие наверху означало для меня обратное,
In it the spear with a gold disk above on which it is written "Jusa" is established. В нем установлено копье с золотым диском наверху, на котором написано «Иуша».
Ms. Blye will stay above, and Mr. Deeks will go below. Мисс Блай останется наверху, а мистер Дикс пойдет по низу.
Call your men from above One shot and we destroy you all Скажите вашим людям наверху, один выстрел и мы уничтожим вас всех.
I mean, if that cement job is compromised then everything above it is, too. В смысле, если с цементом что-то не так, то и наверху шатко.
The Klingons control Deck 6 and Starboard Deck 7 while we control all sections above. Клингоны контролируют палубу 6 и правую палубу 7, а мы контролируем все отсеки наверху.
What are you doing above ground, Morgan? Что ты делаешь наверху, Морган?
"Its artifact was left above ground, for safety." А артефакт мы оставили для безопасности наверху .
When the South Tower went, we just looked at each other, and we knew that twice as many people were trapped above the impact in our building. Когда рухнула южная башня, мы просто посмотрели друг на друга и поняли, что наверху от удара в ловушке оказалось вдвое больше людей.
Your people here and the beasts, as you call them, above? Ваши люди, здесь, и эти твари, как вы их называете, наверху?