Your housekeeper told me that the apartment above is empty. |
Ваш консьерж и ваша горничная... Они сказали мне, что квартира наверху пустует. |
They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. |
Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху. |
Mistress Poldark above for you, Cap'n. |
Наверху вас ждет миссис Полдарк, капитан. |
I'll need my men stationed above. |
Моим людям нужно будет стоять наверху. |
Life down here is as challenging as it is in the desert above. |
Здесь внизу жизнь так же полна трудностей, как и в пустыне наверху. |
They are not connected structurally to the suspended office floor above. |
Они не соединены структурно с подвесным полом конторских помещений наверху. |
We have to get a message to our friends in the world above. |
У нас есть сообщение нашим друзьям наверху. |
What? - All of the above. |
Что? Не очень... там наверху. |
This is where we house gears and mechanisms - that run illusions above. |
Здесь все приспособления театра, механизмы, которые управляют всеми трюками наверху. |
One big room for dining, drawing room, family bedrooms above. |
Там была большая столовая, кабинет и несколько спален наверху. |
He and his queen slept right above me. |
Он вместе со своей Королевой спал наверху. |
I heard gunshots in the apartment right above me. |
Я слышала выстрел в квартире наверху. |
And I knew one day they would want to explore the world above. |
Я понимал, что однажды им захочется исследовать мир наверху. |
But above we can see someone and then we will have a problem. |
Но наверху нас может кто-то увидеть и тогда у нас будет проблема. |
But Rosa couldn't find her cubby-hole above the stairs |
Но Роза никак не могла найти наверху свою каморку. |
Your presence above me, has meantjust the opposite to me |
Ваше присутствие наверху означало для меня обратное, |
In it the spear with a gold disk above on which it is written "Jusa" is established. |
В нем установлено копье с золотым диском наверху, на котором написано «Иуша». |
Ms. Blye will stay above, and Mr. Deeks will go below. |
Мисс Блай останется наверху, а мистер Дикс пойдет по низу. |
Call your men from above One shot and we destroy you all |
Скажите вашим людям наверху, один выстрел и мы уничтожим вас всех. |
I mean, if that cement job is compromised then everything above it is, too. |
В смысле, если с цементом что-то не так, то и наверху шатко. |
The Klingons control Deck 6 and Starboard Deck 7 while we control all sections above. |
Клингоны контролируют палубу 6 и правую палубу 7, а мы контролируем все отсеки наверху. |
What are you doing above ground, Morgan? |
Что ты делаешь наверху, Морган? |
"Its artifact was left above ground, for safety." |
А артефакт мы оставили для безопасности наверху . |
When the South Tower went, we just looked at each other, and we knew that twice as many people were trapped above the impact in our building. |
Когда рухнула южная башня, мы просто посмотрели друг на друга и поняли, что наверху от удара в ловушке оказалось вдвое больше людей. |
Your people here and the beasts, as you call them, above? |
Ваши люди, здесь, и эти твари, как вы их называете, наверху? |