| Your housekeeper told me that the apartment above is empty. | Ваш консьерж и ваша горничная... Они сказали мне, что квартира наверху пустует. |
| They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. | Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху. |
| Mistress Poldark above for you, Cap'n. | Наверху вас ждет миссис Полдарк, капитан. |
| I'll need my men stationed above. | Моим людям нужно будет стоять наверху. |
| Life down here is as challenging as it is in the desert above. | Здесь внизу жизнь так же полна трудностей, как и в пустыне наверху. |
| They are not connected structurally to the suspended office floor above. | Они не соединены структурно с подвесным полом конторских помещений наверху. |
| We have to get a message to our friends in the world above. | У нас есть сообщение нашим друзьям наверху. |
| What? - All of the above. | Что? Не очень... там наверху. |
| This is where we house gears and mechanisms - that run illusions above. | Здесь все приспособления театра, механизмы, которые управляют всеми трюками наверху. |
| One big room for dining, drawing room, family bedrooms above. | Там была большая столовая, кабинет и несколько спален наверху. |
| He and his queen slept right above me. | Он вместе со своей Королевой спал наверху. |
| I heard gunshots in the apartment right above me. | Я слышала выстрел в квартире наверху. |
| And I knew one day they would want to explore the world above. | Я понимал, что однажды им захочется исследовать мир наверху. |
| But above we can see someone and then we will have a problem. | Но наверху нас может кто-то увидеть и тогда у нас будет проблема. |
| But Rosa couldn't find her cubby-hole above the stairs | Но Роза никак не могла найти наверху свою каморку. |
| Your presence above me, has meantjust the opposite to me | Ваше присутствие наверху означало для меня обратное, |
| In it the spear with a gold disk above on which it is written "Jusa" is established. | В нем установлено копье с золотым диском наверху, на котором написано «Иуша». |
| Ms. Blye will stay above, and Mr. Deeks will go below. | Мисс Блай останется наверху, а мистер Дикс пойдет по низу. |
| Call your men from above One shot and we destroy you all | Скажите вашим людям наверху, один выстрел и мы уничтожим вас всех. |
| I mean, if that cement job is compromised then everything above it is, too. | В смысле, если с цементом что-то не так, то и наверху шатко. |
| The Klingons control Deck 6 and Starboard Deck 7 while we control all sections above. | Клингоны контролируют палубу 6 и правую палубу 7, а мы контролируем все отсеки наверху. |
| What are you doing above ground, Morgan? | Что ты делаешь наверху, Морган? |
| "Its artifact was left above ground, for safety." | А артефакт мы оставили для безопасности наверху . |
| When the South Tower went, we just looked at each other, and we knew that twice as many people were trapped above the impact in our building. | Когда рухнула южная башня, мы просто посмотрели друг на друга и поняли, что наверху от удара в ловушке оказалось вдвое больше людей. |
| Your people here and the beasts, as you call them, above? | Ваши люди, здесь, и эти твари, как вы их называете, наверху? |