Английский - русский
Перевод слова Abandoned
Вариант перевода Отказались от

Примеры в контексте "Abandoned - Отказались от"

Примеры: Abandoned - Отказались от
Several members of the nobility abandoned the king, while the army, concentrated at Pradnik, organized itself into a confederation, demanding money and renouncing Hetman, Stanislaw Lanckoronski. Несколько представителей знати отказались от короля, в то время как армия, сосредоточенная в Праднике, организовалась в конфедерацию, требуя деньги и не желая подчиняться гетману Станиславу Лянцкоронскому.
Soon afterward, the Navy abandoned the concept of carrier-based strategic nuclear weaponry for the successful Polaris missile-equipped Fleet Ballistic Missile submarine program and all A-5As were converted to the RA-5C Vigilante reconnaissance variant. А вскоре после 1964 года ВМС отказались от концепции авианосных стратегических ядерных бомбардировщиков и полностью заменили их ракетами Polaris корабельного и подводного базирования, и все A-5AC были преобразованы в RA-5C Vigilante - разведывательный вариант.
On 24 July, it was also reported that the ISIL leadership in Al-Shaddadi had abandoned a plan to rescue the besieged ISIL forces in Al-Hasakah city, after two vehicle bomb attacks were stopped by the YPG at Al-Dawudiyah and Al-Salaliah. 24 июля поступило сообщение о том, что руководство ИГИЛ в Аль-Шаддади отказались от претворения в жизнь плана по оказанию поддержки осаждённым в Эль-Хасаке боевикам после того, как два начинённых взрывчаткой грузовика были остановлены и обезврежены YPG в Эль-Давудия и Эль-Салахия.
The first issue of Society & Nature declared that: our ambition is to initiate an urgently needed dialogue on the crucial question of developing a new liberatory social project, at a moment in History when the Left has abandoned this traditional role. «Путь к демократии участия») В первом выпуске «Общество и природа» провозглашается: «наше стремление - начать крайне необходимый диалог на критическую тему создания нового освободительного социального проекта, в исторический момент, когда левые отказались от своей традиционной роли».
The police have abandoned their theory 'that Emmet Myers is connected with the disappearance of Gilbert Bowen and Roy Collins. 'They have been missing since last Sunday, supposedly on a fishing trip. Представители калифорнийской и мексиканской полиции отказались от своей версии... что Эмметт Майерс связан с... исчезновением Роя Коллинса и Гилберта Боуэна... пропавших в прошлое воскресенье в центральной Калифорнии... предположительно во время рыбалки.
By the 1920s, most geneticists had abandoned the idea of a single gene for each characteristic and were loath to ascribe human behavior solely to genes. К 20-ым годам генетики отказались от предположения, что один ген отвечает за каждую индивидуальную черту характера и не считали возможным объяснять человеческое поведение только генетическим особенностями.
In 1988, Russell Brice and Harry Taylor successfully climbed the Three Pinnacles, but they were so exhausted after climbing the third pinnacle that they abandoned their original plan to continue along the normal route to the summit. В 1988 году англичане Рассел Брайс и Гарри Тейлор первыми доподлинно прошли траверс всех трёх жандармов, но были после него так измотаны, что отказались от дальнейшего восхождения и спустились по классике через Северное седло.
ln-joon was betrayed and abandoned by his own country. Инджуна заподозрили в измене родине и отказались от него.
Any suggestion that Cuba threatens the national security interests of the United States has always been ludicrous and pretextual, but today even the United States has abandoned any attempt to justify its blockade against Cuba on such grounds. Любые утверждения о том, что Куба угрожает интересам национальной безопасности Соединенных Штатов, всегда выглядели смехотворными и надуманными, и сегодня даже Соединенные Штаты отказались от любой попытки оправдывать свою блокаду против Кубы подобными доводами.
It does not mean banning communally minded madrassas, but rather working toward the day when they are voluntarily abandoned. Это не значит запрещать медресе, настроенные на межрелигиозную вражду, это скорее значит работать в таком направлении, чтобы однажды они сами отказались от своих идей.
Furthermore, about 75 per cent of plant genetic diversity had been lost as farmers worldwide abandoned local varieties for genetically uniform varieties that produced higher yields under certain conditions but were more vulnerable to weather-related events and to pests or disease. Кроме того, было утеряно почти 75 процентов растительного генетического разнообразия, поскольку во всем мире фермеры отказались от местных сортов в пользу генетически единообразных, которые при определенных условиях обладают более высокой урожайностью, но являются менее погодоустойчивыми и более подвержены заболеваниям и ущербу, наносимому грызунами.
The port became an important stop for ships going around Cape Horn In 1774, Britain abandoned many of its overseas garrisons for economic reasons and Port Egmont was no exception, and in 1776, the British forces left. В 1774 году Великобритания по экономическим причинам отказались от многих заморских гарнизонов, и Порт-Эгмонт не стал исключением - в 1776 году британцы оставили поселение.
The nuclear issue of the Korean peninsula is to be resolved spontaneously when we do not feel any threat as a result of the normalization of relations between us, providing that the United States has practically abandoned its hostile policy towards the Democratic People's Republic of Korea. Ядерная проблема на Корейском полуострове разрешится сама собой, как только мы перестанем ощущать угрозу в результате нормализации отношений между нашими странами, получив доказательства того, что Соединенные Штаты на практике отказались от своей враждебной политики в отношении Корейской Народно-Демократической Республики.
In July 1942 after the Japanese abandoned plans to invade Port Moresby from the sea, the base at Salamaua-Lae supported the ultimately unsuccessful Japanese land offensive towards Port Moresby along the Kokoda Track. В июле 1942 года, после того как японцы отказались от планов атаки Порт-Морсби с моря, база в Лаэ-Саламауа была перепрофилирована для поддержки неудачного сухопутного наступления японцев вдоль Кокодского тракта.
Meanwhile, on the planet Arrakis, the Free Men of Dune, who have abandoned the easier life of the Arrakeen villages, continue to thrive in the desert, encountering various enemies and allies during the course of their existence. На планете Арракис фремены, которые отказались от лёгкой жизни в арракийских деревнях, продолжают жить и процветать в пустыне, где они сталкиваются со своими врагами и находят разных союзников.
Ginton claimed that these political expressions, which increased in intensity after the political and social crisis that followed the Young Kippur War, continued until the 1980s, at which time most artists abandoned these subversive artistic practices and returned to more traditional artistic activity. Гинтон утверждала, что это искусство развивалось после войны Судного дня, а также после политических и социальных кризисов, вплоть до 80-х годов, когда художники отказались от примирительных выставочных практик (напр., экспонатов) и вернулись к более традиционной практике художественных работ.
A control platform was provided on the level of Sweden, but the project managers abandoned it since the Swedes were not keen on seeing a Russian State company becoming permanently on its shores. Контрольная платформа была запланирована в районе Швеции, но управляющие проектом отказались от нее, потому что Швеция была не в восторге от того, что российская государственная компания, навсегда поселится у ее берегов.
To our regret, certain countries have even formally abandoned the principle of the non-use of nuclear weapons, one they have maintained for scores of years and even after the cold-war era. К нашему сожалению, отдельные страны официально отказались от принципа неприменения ядерного оружия, принципа, которого они придерживались на протяжении ряда лет и даже после окончания эпохи "холодной войны".
The argument here is that the international community must be convinced beyond doubt that all UNITA members have indeed abandoned the military option before lifting the travel ban and that this would require time to evaluate the actual behaviour of UNITA during the implementation of the Memorandum of Understanding. По его мнению, международное сообщество должно быть полностью уверено в том, что все члены УНИТА действительно отказались от военного варианта, прежде чем отменять запрет на поездки; оно также считает, что потребуется время для оценки фактического поведения УНИТА в период осуществления Меморандума о взаимопонимании.
Ethiopia has reported that 4,000 girls in the Afar region have not undertaken this procedure, and in Egypt more than 9,000 families of girls at risk have abandoned the practice. Эфиопия сообщила, что 4000 девочек в районе Афара избежали этой процедуры, а в Египте более 9000 семей с девочками, которым грозило обрезание, отказались от этой вредной практики.
American diplomats have now abandoned the term "pivot" altogether, owing to its military connotation, in favor of "rebalancing." Американские дипломаты уже в целом отказались от термина «ось», (поскольку в английском языке это слово имеет и военный оттенок, означая также опорный пункт), заменив его термином «перебалансировка».
This situation does not differ from that in the natural sciences, which have since long abandoned the old deterministic and causal views of the world and replaced them by statistical/probabilistic models. Ситуация такая же, как и в естественных науках, которые уже давно отказались от старых детерминистских и каузальных (причинно-следственных) взглядов на мир и заменили их на статистические/вероятностные модели.»
This clearly proves that the United States-advertised appeasement policy towards the Democratic People's Republic of Korea is a sham and that the United States authorities have not yet abandoned the anachronistic policy of stifling the Democratic People's Republic of Korea militarily. Это однозначно доказывает, что разрекламированная Соединенными Штатами политика умиротворения Корейской Народно-Демократической Республики - на самом деле обман и что власти Соединенных Штатов до сих пор не отказались от ставшей анахронизмом политики удушения Корейской Народно-Демократической Республики военным путем.
We also continue to hear the charge that the United States has "abandoned the START process", in spite of the fact that the United States has been fully engaged with its Russian partners in devising a post-START framework for more than a year. Мы также продолжаем слышать обвинения в том, что Соединенные Штаты «отказались от процесса СНВ», несмотря на тот факт, что Соединенные Штаты вот уже более года ведут активный диалог со своими российскими партнерами по вопросу о разработке рамок соглашения, которое последует за СНВ.
Allmusic gave it a mixed review, stating: "ZZ Top's long-awaited return to blues finally arrived in 1996, well over a decade after they abandoned their simple three-chord boogie for a synth and drum machine-driven three-chord boogie." «Долго ожидаемое возвращение ZZ Top к блюзу наконец-то завершилось в 1996 году, больше чем через десятилетие с того времени, когда они отказались от своего простого трёхаккордного буги в пользу синтезаторного и драм-машинного трёхаккордного буги».