Английский - русский
Перевод слова Abandoned
Вариант перевода Отказались от

Примеры в контексте "Abandoned - Отказались от"

Примеры: Abandoned - Отказались от
My parents completely abandoned me. Мои родители полностью отказались от меня
They'd have never abandoned it Они бы никогда не отказались от неё
You abandoned us long ago. Вы отказались от нас давно.
We have abandoned our mission. Мы отказались от нашей миссии.
In February 2004, the United States abandoned its long-held goal of eventually eliminating all antipersonnel mines. В феврале 2004 года Соединенные Штаты Америки отказались от своего намерения уничтожить все свои противопехотные мины.
This IMF approach was abandoned in rich countries about seventy years ago during the Great Depression. Богатые страны отказались от подхода, применяемого МВФ по отношению к Аргентине, около семидесяти лет назад во время Великой Депрессии.
For all our flaws, we have abandoned these barbaric practices. Несмотря на все наши изъяны, мы отказались от этих варварств».
Once the left abandoned the language of internationalism - democratic revolution, national liberation, and so forth - it was taken up by neo-conservatives. Как только левые отказались от языка интернационализма - демократической революции, национального освобождения и так далее - его переняли нео-консерваторы.
They abandoned the old methods of "drawing" lodges with chalk, (erased with a mop) in favour of tape and portable metal letters. Они отказались от старого способа «рисования» табеля мелом (стирающийся шваброй) в пользу ленты и переносных металлических букв.
His uncles pursued him, but on learning that the Tatars had left Hungary and were returning via Halych, they abandoned the chase. Романовичи начали было преследование, но узнав, что татары возвращаются из Венгрии и вошли в их земли, отказались от погони.
However, while the merger to form PricewaterhouseCoopers was granted regulatory approval, the KPMG/Ernst & Young tie-up was later abandoned. Однако это слияние и образование при этом PricewaterhouseCoopers было одобрено властями, тогда как KPMG и Ernst & Young вскоре отказались от объединения.
Gender-awareness training was no longer funded by the federal Government, and some municipalities had regrettably abandoned such programmes as a result. Федеральное правительство больше не финансирует учебно-методические мероприятия в области пропаганды гендерной проблематики, и в результате такого решения некоторые муниципалитеты, к сожалению, отказались от проведения таких программ.
However, most appeals are dismissed or abandoned. Однако в большинстве случаев апелляции были отклонены или заявители отказались от своих притязаний.
Historians relate that the French garrison, feeling abandoned by an uncaring Republic, gradually abandoned the high standards of conduct and service characteristic of the French Revolutionary Army. Историки рассказывают, что французские солдаты, разочарованные командованием Французской Революционной армии, постепенно отказались от высоких стандартов поведения.
The Immigration Appellate Authority have found that some Czech and Slovak Roma should be granted asylum. However, most appeals are dismissed or abandoned. Однако в большинстве случаев апелляции были отклонены или заявители отказались от своих притязаний.
As the Secretary-General has noted, there are still some in Bosnia and Herzegovina who have not abandoned the path of sectarianism and separation. Как отметил Генеральный секретарь, в Боснии и Герцеговине все еще есть люди, которые до сих пор не отказались от попыток встать на путь сектантства и отделения.
Location scouting commenced in Africa but Spielberg and Lucas abandoned Monkey King because of its negative depiction of African natives, and because the script was too unrealistic. Местом действия предполагалось выбрать Африку, но Спилберг и Лукас отказались от образа Короля, так как он выставлял коренных африканцев в неприглядном свете, а сам сценарий - слишком нереалистичным.
Instead, he and his ex-KGB comrades-in-arms placed themselves above the law, abandoned meaningful social and economic reform, and coasted on high world oil prices. Вместо этого он и его товарищи по оружию из бывшего КГБ поставили себя выше закона, отказались от имеющей большое значение социально-экономической реформы и плыли по течению за счет высоких мировых цен на нефть.
Taken at face value, it seems to suggest that governments have all but abandoned their commitments to the World Trade Organization and the multilateral trade regime. Такое количество случаев, кажется, дает основание говорить о том, что правительства чуть ли не отказались от своих обязательств перед Всемирной торговой организацией и от многостороннего режима торговли.
This was strongly opposed by Charles Lyell's version of Hutton's uniformitarianism, and was gradually abandoned by Buckland and other catastrophist geologists. Против этого решительно выступил Чарлз Лайель со своей версией хаттонского униформизма, затем и сам Бакленд и другие геологи-катастрофисты постепенно отказались от защиты этой идеи.
In addition there were other incidents which compounded the fury of the revolutionaries and convinced them that their opponents had abandoned all restraint of civilized behavior. Кроме того, побег жирондистов из-под домашнего ареста и другие события лета усугубили ярость революционеров и убедили их, что их оппоненты отказались от всех норм цивилизованного поведения.
But Treasury Secretary William G. McAdoo secured American financial honor in August 1914 by remaining true to gold while everyone else, except for the British, abandoned their obligations. Но министр финансов Уильям Г. МакАду в августе 1914 года обеспечил США финансовое уважение, оставаясь верным золоту, в то время как все остальные, за исключением британцев, отказались от своих обязательств.
Not all societies abandoned nomadism, especially those in isolated areas of the globe poor in domesticable plant species, such as Australia. Не все общества отказались от кочевого образа жизни, особенно в отдаленных районах земного шара, испытывавших недостаток культурных видов растений, в таких как Австралия.
With both fleets exhausted, the English eventually abandoned their attempt to land troops (the landing force known as the Blackheath Army was still waiting in England to be shipped), and both sides retired. В конечном счете англичане отказались от попытки высадить войска (десант все ещё ждал отправления в Англии), и обе стороны разошлись.
After all, the transformations were abandoned, tools similar to government patterns were introduced, and the necessity to immediately account dependencies between words and to separately consider their order was evolutionarily admitted [7, 11]. В конце концов отказались от трансформаций, ввели (другим способом) нечто подобное моделям управления, эволюционно пришли к необходимости учета зависимостей непосредственно между словами и отдельного учета их порядка [7, 11].