Английский - русский
Перевод слова Abandoned
Вариант перевода Отказались от

Примеры в контексте "Abandoned - Отказались от"

Примеры: Abandoned - Отказались от
Indeed, there is still no indication that the Greek Cypriots have abandoned their aim of converting Cyprus into a Greek Cypriot state. Действительно, все еще нет никаких указаний на то, что киприоты-греки отказались от своей цели превращения Кипра в кипрско-греческое государство.
The inventor of that doctrine bears the blame for its existence; it has not abandoned it, even though it would have us believe the opposite. Ответственность за сохранение этой доктрины несут те, кто ее создал; они не отказались от нее, несмотря на то, что они хотели бы убедить нас в обратном.
Some States appear to be incapable of carrying out or to have abandoned their basic responsibility of protecting the rights to life and human security. Некоторые государства, похоже, оказались не способными к выполнению или вообще отказались от осуществления своей главной обязанности - защищать права на жизнь и безопасность человека.
With regard to the issue of preferential treatment, the Administration commented that United Nations agencies had abandoned the practice since it did not promote sustainable development. Что касается проблемы преференциального режима, то администрация указала, что учреждения Организации Объединенных Наций отказались от подобной практики, поскольку она не содействует устойчивому развитию.
In this connection, it is also gratifying to note that the people of Guinea-Bissau and the political leaders have not abandoned dialogue as a way of resolving their differences. В этой связи приятно также отметить, что народ Гвинеи-Бисау и ее политические руководители не отказались от диалога как способа урегулирования своих разногласий.
In that regard, he noted that some States had abandoned the policy of integrating migration services in favour of highly coordinated decentralization of services. В этой связи он отмечает, что некоторые государства отказались от политики интеграции миграционных служб в пользу их децентрализации при высоком уровне координации.
It is regrettable that in the current reporting period, five entities abandoned the practice of conducting exit interviews and that very few demonstrated use of the standardized form prepared by CEB to facilitate central data collection and analysis. Поэтому вызывает сожаление тот факт, что в данный отчетный период пять организаций отказались от практики проведения интервью по выяснению причин ухода и что очень немногие организации продемонстрировали использование стандартной анкеты, подготовленной КСР для облегчения централизованного сбора и анализа данных.
Civil society mobilization was central to that task; in the Netherlands, for example, a legislative proposal to criminalize service providers that offered support and assistance to undocumented migrants had recently been abandoned as a result of civil society-led campaigning and petitioning. Мобилизация организаций гражданского общества имеет в этой связи решающее значение; например, в Нидерландах недавно отказались от законопроекта, предусматривающего привлечение к уголовной ответственности провайдеров услуг, которые оказывают помощь и поддержку не имеющим документов мигрантам; это произошло в результате возглавленной гражданским обществом кампании и петиций.
Should they fail to do so, prosecution will be considered as to have been abandoned and the proceedings will be suspended by adjudication (art. 259). Если они не делают этого, то считается, что они отказались от обвинения, и процессуальные действия приостанавливаются судебным решением (статья 259).
The authors submit that, after the review in September 2002, they abandoned that practice and the NGO stopped sending its representatives to court hearings. Авторы утверждают, что после инспекции в сентябре 2002 года они отказались от этой практики, и НПО перестала направлять своих представителей на слушания в суды.
The campaign was extremely beneficial, because all the girls and young women said that, after receiving counselling and explanations, they abandoned the idea of going abroad to find work. Кампания оказалась исключительно полезной, т.к. многие девушки и молодые женщины, как они сообщили, после получения консультаций и разъяснений отказались от выезда за границу в поисках работы.
In AmigaOS 4.0, the DOS abandoned the BCPL legacy completely and, starting from AmigaOS 4.1, it has been rewritten with full 64-bit support. В AmigaOS 4.0 в составе DOS отказались от наследия BCPL полностью, и, начиная от AmigaOS 4.1, она была переписана целиком с полной поддержкой 64-битной архитектуры.
They abandoned the use of the sequence and other accentual forms of metre, and sought instead to revive the Greek formats that were used in Latin poetry during the Roman period. Они отказались от использования последовательности и других акцентных форм метрики, чтобы возродить греческие формы, которые использовались в латинской поэзии в римский период.
In October 1867, at Cape Breton Island, Amazon was driven ashore in a storm, and was so badly damaged that her owners abandoned her as a wreck. Но в октябре 1867 года возле острова Кейп-Бретон «Амазонка» попала в шторм и была выброшена на берег, при этом получила такие тяжёлые повреждения, что владельцы отказались от неё.
After the failure of the Saratoga campaign, the British largely abandoned operations in the Middle Colonies and pursued peace through subjugation in the Southern Colonies. После провала кампании в Саратоге британцы в основном отказались от операций в среднеатлантических колониях и стали проводить стратегию умиротворения на юге.
Unaware that the Japanese had abandoned the plan, Vandegrift decided that the threat from Koli Point needed to be dealt with immediately. Несмотря на то, что японцы уже отказались от этого плана, Вандегрифт решил, что угрозу со стороны мыса Коли надо отразить немедленно.
Researchers and theorists have abandoned this concept insofar as it may be taken to mean the relationship with the special figure differs qualitatively from that of other figures. Исследователи и теоретики уже отказались от этой концепции, поскольку это может означать, что отношения с близким взрослым качественно отличается от отношений с другими людьми.
You gave up custody when you abandoned him. Вы отказались от опеки над мальчиком, когда оставили его.
Within a year, Rome was completely abandoned. Лишь в XIX веке в Риме совершенно отказались от него.
Many critics have claimed the album abandoned the sound from their previous albums. Многие критики утверждают, что на этом альбоме группа отказались от звучания их предыдущих альбомов.
In the end the Dutch abandoned their efforts, considering Antwerp a lost cause. В конце концов, голландцы отказались от дальнейших усилий, посчитав спасение Антверпена безнадёжным делом.
They were also abandoned by their mother at a young age. Они также отказались от своей матери в раннем возрасте.
The other wagons gradually abandoned the goal of reaching the mouth of the Colorado River. Остальные обозы мало по малу отказались от достижения устья реки Колорадо.
You know those no good kids of hers just abandoned her poor little dog, Miss Ross. Знаете, ее нехорошие дети отказались от ее бедненькой маленькой собачки, Мисс Росс.
Production rates plummeted and major studios all but abandoned the genre that, only a few years earlier, had been very profitable. Производственные ставки резко упали, и крупные студии все же решили отказались от жанра, который всего несколькими годами ранее был очень прибыльным.