Because you abandoned me. |
Потому что ты бросила меня. |
It was you who abandoned me, |
Именно ты бросила меня, |
And now she abandoned you, didn't she? |
А теперь она бросила тебя? |
She stole a baby and then abandoned it? |
а потом бросила его? |
She abandoned me in the woods. |
Она бросила меня в лесу. |
Elliot, I abandoned him. |
Эллиот, я его бросила. |
And now she's just abandoned us. |
А она нас просто бросила. |
Even your own mom abandoned you. |
Тебя даже родная мамаша бросила. |
You abandoned me, mum. |
Ты бросила меня, мама. |
She abandoned you on that kibbutz. |
Она бросила тебя в кибутц. |
I abandoned you when you were just a baby. |
Я бросила тебя совсем младенцем. |
I just... I... I abandoned him completely. |
Я его практически бросила. |
Everyone's abandoned me. |
Все' с бросила меня. |
An 82-year-old woman was abandoned by her family. |
82-х летнюю старушку бросила её семья совершенно одну в закрытой квартире в 15-ом округе Парижа. |
This is evidence that the minister abandoned her only child, right? |
что она бросила своего единственного ребёнка. |
According to one report, a family from Magarsa, Western Darfur, abandoned their house in February 2004 because of the conflict. |
Согласно одному из сообщений, одна из семей из Магарасы в Западном Дарфуре бросила из-за конфликта свой дом в феврале 2004 года. |
His mama abandoned him going on a year now and his daddy, my boy Dale, he's over at the Reno-Washoe Correctional Facility. |
Мама уже год как бросила его, а папочка, мой сын Дейл, сейчас в исправиловке. Начудил по мелочам. |
Seven years of searching, dead end after dead end, and now I've abandoned everybody who needs me to go on a wild goose chase. |
Семь лет поисков, тупик за тупиком, а теперь я бросила тех, кому так нужна, ради пустой затеи. |
The army abandoned me and put me in prison in Rawicz with a death penalty |
Это армия бросила меня в тюрьму Равич со смерным приговором |
You just abandoned me at the side of the road. you know they only give you one phone call, right? |
Ты просто бросила меня возле дороги.Ты знаешь, что они дают только один телефонный звонок, правильно? |
Abandoned you, did she? |
Она бросила тебя, да? |
You left me, you abandoned me and you took him and you gave... |
Ты бросила меня и ты забрала его... |
Abandoned by the same owner. |
Нас бросила одна и та же хозяйка. |
He tells her that Regina has abandoned her then suggests that Emma should throw the egg up to him and he will wait for her as she climbs up. |
Тогда он предлагает, чтобы Эмма бросила яйцо ему и он будет ждать её, пока она поднимется наверх. |