| They all signed the same waiver Sam did. | Они все подписали тот же отказ, что и Сэм. |
| Declarations containing a waiver may also be observed in international practice. | В равной мере заметное место в международной практике занимают заявления, содержащие отказ. |
| His delegation agreed that an express waiver should be irrevocable. | Делегация Перу согласна с тем, что прямой отказ должен быть окончательным и не подлежать обжалованию. |
| Several commentators have also argued that waiver must be express. | Ряд авторов комментариев также утверждали, что отказ должен быть явно выраженным. |
| I just heard the waiver came through. | Я только услышал, что пришёл отказ. |
| However, this project's been issued a waiver that we are trying to revoke. | Однако этот проект получил отказ и это мы пытаемся отменить. |
| I signed the waiver that the lawyer sent over with the check. | Я подписала отказ, адвокат послал его вместе с чеком. |
| I'm sorry to do this to you, but you need to sign a waiver. | Мне жаль так поступать с тобой, но ты должен подписать отказ. |
| I don't want you to have to sign a waiver. | Я бы не хотел, чтобы вы подписали отказ. |
| In such cases, they were asked to execute a waiver. | В этом случае им предлагают подписать соответствующий отказ. |
| The waiver is limited to a certain amount and often excludes glass (windows etc. | Отказ ограничивается определенной суммой и часто не включает стекло (окна и т.д. |
| If you have filed for political asylum and received a waiver, please call and we'll help you. | Если вы подали на политическое убежище и получили отказ, звоните и мы вам поможем. |
| Such a waiver should be done in writing. | Такой отказ должен производиться в письменной форме. |
| Miss Phillips should've disregarded the waiver and stopped the interview. | Мисс Филиппс должна была игнорировать отказ и прекратить допрос. |
| Or it might even be a little unreasonable, just so she signs that waiver. | Можешь даже немного превысить пределы, только пусть подпишет отказ. |
| What I did was I went and got a waiver from the ethics agreement because when we had concerns... | То, что я сделал: я пошел и получил разрешение на отказ от соглашений этики, потому что, когда у нас были сомнения... |
| Fine, but she's signing a waiver. | Отлично, но она подписывает отказ. |
| "insofar as such waiver can be made" | "в той мере, в которой такой отказ может являться юридически действительным" |
| 60, I think, but you could fill out a waiver. | 60 лет, я думаю, но ты можешь написать отказ. |
| Please, she signed a waiver. | Ладно вам, она подписала отказ. |
| We even had him sign a waiver. | Мы даже вынуждены были дать ему подписать отказ. |
| He's the one that has to sign a waiver to stay in general pop. | Они те, кто должны подписать отказ чтобы остаться в общей камере. |
| Not when the abuser's dead and I have a waiver from his estate, Alex. | Не тогда, когда растлитель мёртв и у меня есть отказ от его имени, Алекс. |
| Protest, recognition, waiver and promise were examples of such unilateral acts. | Протест, признание, отказ и обещание являются примерами подобных односторонних актов. |
| In either case, it seems reasonable that a valid and unqualified waiver should entail the loss of the right to invoke responsibility. | В любом случае представляется разумным, что действительный и безусловный отказ должен повлечь за собой утрату права ссылаться на ответственность. |