| It contains mixture of minerals like sodium, calcium, potassium, magnesium, phosphorus and natural extracts Aloe vera and Alfalfa. | Содержит специальную смесь минералов: натрий, кальций, калий, магний, фосфор, и натуральные экстракты Алое вера и Альфальфа. |
| Only thing that helps it is aloe vera and Vaseline. | И единственное что помогает это алоэ вера и вазелин. |
| Loofah, aloe vera to face a Crystal... | Мочалка, алоэ вера для лица, кристалл... |
| We've tried to grow aloe vera for such purposes, but it just doesn't thrive in a Midwestern climate. | Мы пытаемся вырастить алоэ вера для этих целей, но он не приживается в среднезападном климате. |
| I wanted a boy, but vera could never stick the landing. | Я хотел мальчика, но Вера все никак не могла обрюхатиться членоносом. |
| That's why vera wants to leave tonight. | Вот, почему Вера хочет сбежать ночью. |
| go to your room, vera. | Иди в свою комнату, Вера. |
| Yes, hailey, genevieve, vera, this is my partner. | Да, Хэйли, Женевьева, Вера, это мой напарник. |
| I'm a blind man to what vera sees in this dude. Amen. | Мне непонятно, что Вера видит в этом чуваке. |
| When vera tried To stop leland schiller, Why did you argue for him to break his seal? | Когда Вера пыталась остановить Лиланда Шиллера, почему ты уговаривал его сломать печать? |
| None of this would have happened if vera had simply killed rose When I asked her to. | Этого бы не произошло, если бы Вера убила Роуз, когда я попросил об этом. |
| I have some aloe vera in the bathroom, so help yourself. | В ванной есть алоэ вера так что помоги себе сама |
| No, vera had an affair with "the count" | Нет, у Вера завела роман с "графом" |
| Because, vera... I am the "devil." | Потому, Вера... что я - Дьявол. |
| vera may be out of his mind, But yes, it is possible to hack into a prison's network. | Возможно, Вера не в своём уме, но да, взломать сеть тюрьмы возможно. |
| Vera says they found ABADDON's computers but no Leland. | Вера пишет, что они нашли компьютеры АБАДОН, но Лиланда нет. |
| Ms. Vera Khmeleva summarized MUE Zelenstroy activities. | Г-жа Вера Хмелева кратко охарактеризовала деятельность МУП "Зеленстрой". |
| So it's five days since Joe and Vera met. | Итак, прошло пять дней с того момента когда Джо и Вера встретились. |
| Vera believes we came from monkeys. | Вера верит, что мы произошли от обезьян. |
| I need to determine the malleability of your mind, Mr. Vera. | Мне нужно определить податливость вашего разума, мистер Вера. |
| And I have to say, Vera kind of scares me. | Должен признаться, Вера слегка пугает меня. |
| Vera, it's none of your business. | Вера, это не твое дело. |
| He's here to see me, Vera. | Он пришел ко мне, Вера. |
| Vera Golubeva, a textile mill worker, lives in a dormitory. | Вера Голубева - работница текстильного комбината, живёт в общежитии. |
| Sergei decides to stay there, but Vera does not leave him. | Сергей решает там остаться, но Вера не покидает его. |