Vera, come into my office and bring the mail. |
Вера, зайдите ко мне и захватите почту. |
Thanks, Vera, you've been real sweet. |
Спасибо, Вера, ты такая милая. |
There's been an incident at Vera's Burger Shack on Salisbury. |
Был инцидент в закусочной "Вера" в Солсбери. |
Vera, if you'd be happier leaving before the holidays... |
Вера, если Вы захотите уехать до праздников... |
Vera wrapped it up and put it in there last night. |
Вера всё упаковала и положила сюда вчера. |
Pucheta was married to a colleague of her, to the lawyer Carlos Alberto Correa Vera. |
Пучета была замужем на адвокате Карлос Альберто Корреа Вера. |
1584 - Santiago de Vera becomes sixth Governor-General of the Spanish colony of the Philippines. |
1584 - Сантьяго де Вера стал шестым губернатором Филиппин. |
'Vera Elizabeth Claythorne, 'that you did murder Cyril Ogilvie Hamilton. |
Вера Элизабет Клейторн, вы убили Сирила Огилви Гамильтона. |
According to my notes, your first name is Vera. |
Согласно моим записям, ваше имя Вера. |
And Vera is not homeless, she's just lonely. |
Вера ведь не бездомная, просто одинокая. |
Good afternoon, it is Vera from the rehabilitation center. |
Здравствуйте. Это Вера, из реабилитационного центра. |
I'd like to talk with you, Vera. |
Я хотела с Вами поговорить, Вера. |
Apparently, since Vera was single and had no kids, they donated them all to us. |
Поскольку Вера была одинока и бездетна, они отдали всё нам. |
Vera, darling, this is Prudence's niece, Miss Phryne Fisher. |
Вера, дорогая, это племянница Пруденс, мисс Фрайни Фишер. |
I'm Detective Chief Inspector Vera Stanhope from the Northumberland and City Police. |
Я старший инспектор Вера Стенхоуп из Нортумберлендской полиции. |
Throw my hand on a blade for you, Vera... |
Подставился бы под клинок ради тебя, Вера... |
Vera Buckley, please proceed to the nearest white courtesy phone. |
Вера Бакли, пожалуйста, пройдите к ближайшему таксофону. |
Look, Vera, this thing is on my mind. |
Послушай, Вера, эта штука на мой взгляд. |
I just asked Vera if she'd like to have dinner. |
Я спросил, не хочет ли Вера сходить со мной поужинать. |
Vera said this girl's name was Laura. |
Вера сказала, эту девушку зовут Лора. |
What worries me is that Nick Vera knows them. |
Меня беспокоит, что их знает Ник Вера. |
I know for a fact that gun belonged to Nick Vera. |
Я знаю, что по факту оружие принадлежало Нику Вера. |
Nick Vera and Charlie's relationship was, and is, more than just professional. |
Ник Вера и Чарли были связаны и не только профессионально. |
She said that Charlie and this Nick Vera |
Она сказала, что у Чарли и этого Ника Вера |
Poppy, Vera, Nancy and Jessica- a round dozen. |
Поппи, Вера, Нэнси и Джессика - ровно дюжина. |