| He didn't actually see Vera give birth. | Он не видел, как Вера рожала. |
| He had five sisters: Vera, Fernanda, Valeriana, Angela, and Maria. | У него было пятеро сестёр: Вера, Фернанда, Валериана, Анджела и Мария. |
| DCI Vera Stanhope, DS Joe Ashworth. | Старший инспектор Вера Стенхоуп, сержант Джо Эшуорт. |
| Vera, you don't want to see none of this. | Вера, тебе не стоит смотреть на это. |
| I know how much you love him, Vera. | Я знаю, как ты его любишь, Вера. |
| Rafael Vera, Head of State Security. | Рафаэль Вера, начальник Службы государственной безопасности. |
| I'm Vera, this is Aiden. | Я Вера, а это Эйден. |
| Lock your door, Vera, and put a chair against it. | Запри дверь, Вера, и подопри ее стулом. |
| No, I'm not going to kill you, Vera. | Нет, я не собираюсь тебя убивать, Вера. |
| I've seen you run, Vera. | Я видел, как ты бегаешь, Вера. |
| Vera says you were in the looney bin. | Вера говорит, ты была в психушке. |
| Welcome to Medical Lot 338, Vera. | Добро пожаловать в медицинский участок 338, Вера. |
| Vera, I admire your spirit, but we cannot find the next Horseman without Joshua's vision. | Вера, я восхищена твоей силой духа, но мы не сможем найти Всадника без видений Джошуа. |
| Vera, you're wasting your time... | Вера, ты просто тратишь свое время... |
| Vera, before my coma, I was a lot like you. | Вера, до моей комы, я была такая же как ты. |
| Because, Vera, the Messengers are failing for one undeniable reason. | Потому что, Вера, Посланники проигрывают по одной неоспоримой причине. |
| Andrey Vasilievich, this is Vera, your neighbor. | Андрей Васильевич, это Вера, ваша соседка по даче. |
| This is Vera, your neighbor. | Это Вера, ваша соседка по даче. |
| Vera Shlakman, 108, American economist and professor. | Шлакман, Вера (108) - американский экономист. |
| "It's true, Vera. | Это правда, Вера, он всех об этом просит. |
| Vera de Bonbon is very famous because she plays the piano. | Вера ди Борбони такая знаменитая, потому что хорошо играет на рояле. |
| Rose, Vera, come here. | Роуз, Вера, идите сюда. |
| Yes, hello Mrs. Ni-Gong, it's Vera Petersen. | Да, добрый вечер, госпожа Нигонг. Это Вера Петерсен. |
| At that time my name was Vera. | В то время меня звали Вера. |
| I've always liked you, Vera. | Я всегда любил тебя, Вера. |