Примеры в контексте "Vera - Вера"

Все варианты переводов "Vera":
Примеры: Vera - Вера
It's true, Vera he's always asking for it Это правда, Вера, он всех об этом просит.
Vera, come to the rescue of the father of two children! Положите стул - на место! Вера, спасайте отца двух детей!
Which of course is lovely and much appreciated, Vera, but I wish you'd please try, as a special favour to me, not to be quite so gothic to my friends. Это чудесно и я очень благодарен, Вера, но мне бы очень хотелось, чтобы Вы попытались сделать мне особое одолжение... и не быть столь грубой по отношению к моим друзьям.
Among the other owners of the house are: Vera Pryanishnikova, the wife of the real secret counselor (1857), Fedor Ivanovich Pryanishnikov (1866), daughter of the merchant Olga Skryabin (1870). Среди других владельцев дома известны: Вера Александровна Прянишникова, жена действительного тайного советника (1857 год), Фёдор Иванович Прянишников (1866 год), дочь купца Ольга Скрябина (1870 год).
O'Dowd has also had roles in a number of films, including the 2005 film Festival where he played stand-up comedian Tommy O'Dwyer, a role for which he won a Scottish BAFTA award, and a small role in Vera Drake. О'Дауд также снялся в ряде фильмов, включая фильмы фестиваля 2005, где он играл комика Tommy O'Dwyer, роль, за которую он получил премию «Scottish BAFTA», и небольшую роль в фильме «Вера Дрейк».
Would she not, in all honesty have done the same as Chuck and Vera and Ben and Mrs. Henson and Tom and all these people in their houses? Grace paused Если честно, неужели она удержалась бы от того, чтобы делать то же, что делали Чак и Вера, и Бен, и миссис Хенсон, и Том, и все остальные жители этого городка?
Vera, don't you think that this is unfair? Вера, это неправильно, ты сама это прекрасно знаешь.
Aloe vera and orange juice. Алоэ вера и апельсиновый сок.
But vera saw me... Но Вера увидела меня...
Just rub some aloe vera on it. Просто помажьте там алоэ вера.
Would you like some aloe vera? Тебе не нужно алоэ вера?
That's aloe vera, sir. Это алоэ вера, Сэр.
What stage had been reached in the process of mediation for the settlement of disputes affecting the communities in the Pulmari area, the Kolla communities and the Mapuche Vera community? На какой стадии находится процесс посредничества в урегулировании споров, касающихся общин в области Пульмари, общин Колла и общины Мапуче Вера?
Vera Who's there? Вера, кто там, Вера?
Aloe Vera or something? С Алоэ Вера или вроде того?
Vera, I love you. Вера, я тебя люблю! Честное слово!
And I'm Vera Kruglova Ну, а я Круглова Вера.
Nick Vera, you know him? Ты знаешь Ника Вера?
You've been chosen, Vera. Ты выбрана, Вера.
Come back here, Vera Dinkle! Вернитесь, Вера Динкл!
Mwah. -Vera, how are you? Вера, как дела?
It's good to see you, Vera. Рад увидеть тебя, Вера.
Want to take a ride, Vera? Вера, прокатиться хочешь?
I can't do this tonight, Vera. Я не могу сегодня Вера.
Vera, I'm a free man. Вера, я свободный человек.