| Maintaining and upgrading infrastructure make this risk even higher. | Кроме того, поддержание и обновление инфраструктуры делает этот риск еще выше. |
| He still hasn't finished upgrading the structural integrity field on Upper Pylon 3. | Он всё еще не закончил обновление поля структурной целостности на верхнем пилоне три. |
| (If you are upgrading from a previous version of Google Earth, Google Earth imports your saved places. | (Если выполнялось обновление с предыдущей версии Google Планета Земля, программа импортирует сохраненные метки). |
| These constraints relate essentially to their limited access to the technologies, skills, information and knowledge needed to trigger and sustain growth and capability upgrading. | Эти труд-ности связаны главным образом с ограниченностью их доступа к технологиям, специальным навыкам, информации и знаниям, которые стимулируют и поддерживают экономический рост и обновление потенциала. |
| Not all plugins are vulnerable to this problem, but we advise upgrading to 2.8.1 to be safe. | Не все плагины уязвимы перед этой проблемой, но мы рекомендуем обновление до 2.8.1, чтобы быть безопасными. |
| This would greatly ease things like automated upgrading of multiple computers. | Это значительно облегчит такие процедуры, как автоматическое обновление на нескольких компьютерах. |
| Therefore we recommend insistently upgrading your database servers to the modern level. | Поэтому мы настоятельно рекомендуем провести обновление серверов ваших баз данных до современного уровня. |
| Due to our packaging system, upgrading to a new version of Debian is a snap. | Благодаря нашей системе управления пакетами Debian, обновление до новой версии просто конфетка. |
| The recommended method of upgrading Java Runtime Environment (JRE) using RPM is to use the upgrade option. | Обновление исполнительной среды Java (JRE) с использованием RPM рекомендуется проводить с помощью функции обновления. |
| It's also been the upgrading of tasks like lawyer and doctor and what have you that have made demands on our cognitive faculties. | Также произошло обновление задач, выполняемых юристами, врачами и вами, которые нуждаются в наших когнитивных способностях. |
| The centre was still in need of extensive improvements, such as upgrading of equipment and construction of additional workshops and renovation of old ones. | Центр по-прежнему нуждался в значительной модернизации, такой, как обновление оборудования и строительство новых и реконструкция старых мастерских. |
| This would also cover the cost of upgrading standard software and hardware. | Это поможет также покрывать расходы на обновление стандартного программного и аппаратного обеспечения. |
| The Committee understands that acquisition and upgrading of communications equipment has been done on a piecemeal basis. | Как понимает Комитет, приобретение и обновление аппаратуры связи осуществлялись спорадически. |
| The considered investments into the railway infrastructure for 2001 amount 5 billion SKK being intended for upgrading of the railway corridors. | Рассмотренные капиталовложения в железнодорожную инфраструктуру в 2001 году составляют 5 млрд. словацких крон и направлены на обновление железнодорожных коридоров. |
| The upgrading of this equipment will enhance the functionality of the field assets control and field mission logistics systems. | Обновление этого оборудования позволит улучшить функционирование систем контроля полевого имущества на местах и материально-технического обеспечения полевых миссий. |
| The majority of States parties to the conventions have now completed their legislative upgrading or are at an advanced stage of the process. | Большинство государств-участников конвенций завершили обновление своей законодательной базы или находятся на продвинутом этапе этого процесса. |
| Develop a recruitment policy that will ensure a continual upgrading of skills. | Развивать политику набора сотрудников, предусматривающую постоянное обновление компетенций. |
| Regular upgrading of website, including in multiple languages | Регулярное обновление веб-сайта, в том числе на многих языках |
| The Dutch government has recently invested in upgrading its information system. | Правительство Нидерландов недавно инвестировало средства в обновление своей информационной системы. |
| Agricultural Trade Policy Simulation Model (upgrading during the biennium) | Имитационная модель политики в области торговли сельскохозяйственной продукцией (обновление в течение двухгодичного периода) |
| The upgrading of the United Nations laissez-passer to enhance security is ongoing, with full implementation expected in May 2012. | Продолжается обновление пропусков Организации Объединенных Наций с повышенной защитой, которое, как ожидается, полностью завершится в мае 2012 года. |
| Regular upgrading of the knowledge and skills of officials, law enforcement officers, judges, prosecutors etc. at various levels is crucial. | Решающее значение имеет регулярное обновление знаний и навыков должностных лиц, сотрудников правоохранительных органов, судей, прокуроров и т.д. на различных уровнях. |
| Not only has the upgrading of the complex increased the prisoners' comfort; it has also helped to reduce the number of conflicts within the prison. | Обновление комплекса способствовало не только улучшению условий содержания заключенных, но и сокращению количества конфликтов в тюрьме. |
| investing in maintaining and upgrading public transport infrastructure, fleet and services; | инвестиции в поддержание и обновление инфраструктуры, автомобильного парка и служб общественного транспорта; |
| A restructuring procedure of the TER PCO data aiming at the upgrading of its collection and processing was launched in 1997. | Процесс реструктурирования базы данных ЦУП ТЕЖ, нацеленный на обновление методов их сбора и обработки, был начат в 1997 году. |