Until they called you to install this upgrade. |
Пока они не позвонили тебе и не сказали установить это обновление. |
To maintain the website and continuously upgrade and redesign also involves considerable expenditure. |
Ведение гипертекстового сайта, его постоянное обновление и изменение его дизайна также связано со значительными расходами. |
It was indicated, however, that the upgrade would not alter the underlying technology of the application. |
В то же время отмечалось, что такое обновление не приведет к изменению технологии, на которой эта система основывается. |
A major upgrade of the platform was also undertaken to ensure continued vendor support and to improve overall performance. |
Также было проведено существенное обновление платформы в целях обеспечения непрерывной технической поддержки, предоставляемой фирмой-изготовителем, и улучшения общего качества работы. |
This upgrade will, by no means, affect or change the web application contents or graphical interface. |
Это обновление ни в коей мере не затронет и не изменит контент веб-приложения или его графический интерфейс. |
The upgrade is critical to addressing the constantly changing nature of attacks against the Organization. |
Это обновление имеет важнейшее значение в условиях постоянно меняющегося характера атак, которым подвергается Организация. |
It also welcomed the upgrade of the UNCITRAL website and the establishment of the Transparency Registry page. |
Делегация также приветствует обновление веб-сайта ЮНСИТРАЛ и открытие страницы для Реестра прозрачности. |
I think we all know what this ultimate upgrade entails. |
Полагаю, мы все знаем, что это за окончательное обновление. |
Finally got that Reseda client to pay for their system upgrade. |
Наконец-то мы получим от клиента оплату за обновление их системы. |
Then I read about the features in Nero 9 and decided to upgrade. |
Потом я прочитал о характеристиках Nero 9 и решил сделать обновление. |
This upgrade happens during the installation step, before the installed system is booted. |
Это обновление произойдёт во время установки, перед тем как установленная система будет загружена. |
The entire investment amount for equipment upgrade came up to 30 millions of rubles. |
Общая сумма инвестиций в обновление оборудования составила более 30 миллионов рублей. |
The only solution is to upgrade or replace the caching software. |
Единственным решением является обновление или замена кэширующего ПО. |
A reboot will not normally be necessary, unless you plan to also upgrade your kernel. |
Перезагрузка после обновления не потребуется, если вы, конечно, не планируете обновление ядра системы. |
This will be an upgrade from the current stable GNOME 2.16 release. |
Это будет обновление для текущего стабильного релиза GNOME 2.16. |
The recent upgrade to GCC 4.1 for stable x86 and amd64 users changed the CFLAGS landscape. |
Недавнее обновление до GCC 4.1 для пользователей стабильных веток x86 и amd64 изменило влияние CFLAGS. |
Read the upgrade HOWTO for details. |
Прочтите подробную инструкции в НОШТО: обновление. |
Besides news, the message may contain a request that you upgrade the WOT software to a new version. |
Помимо новостей, сообщение может содержать запрос на обновление программы ШОТ. |
Hotmail on Linux: circumvent the false alarm upgrade browser | I'm an instance of myself. |
Hotmail на Linux: обойти обновление браузера ложной тревоги | Я например себя. |
Red Hat Enterprise Linux 4 Update 4 features an upgrade of the Infiniband implementation to version 1.0. |
Red Hat Enterprise Linux 4 Update 4 включает обновление Infiniband до версии 1.0. |
) to allow the upgrade of packages to the versions in the new stable release. |
), чтобы было возможно обновление пакетов до версии в новом стабильном выпуске. |
This will perform a complete upgrade of the system, i.e. |
Эта команда произведёт полное обновление системы, т.е. |
In case all installed packages are from Debian and also included in etch, the upgrade should work without problems. |
В случае, если установлены все пакеты из Debian и также включённые в etch, то обновление должно пройти без проблем. |
Software upgrade with introduction of new remarkable functions. |
Обновление программного обеспечения с внедрением новых важных функций... |
The latest version is the most stable version available and all users are strongly encouraged to upgrade as soon as possible. |
Последняя версия является наиболее стабильной версией и всем пользователям настоятельно рекомендуется установить обновление как можно скорее. |