AC. envisaged this upgrade as a possible basis for the development of a future draft gtr in the area of frontal impact. |
АС.З расценил это обновление как возможную основу для разработки будущего проекта гтп о лобовом ударе. |
The 1540 Committee completed the upgrade of its website with a relaunch in December 2007. |
Комитет 1540 завершил обновление своего веб-сайта, который был вновь открыт в декабре 2007 года. |
The anticipated upgrade of the Cognos EP software will allow for improved handling of text documents and events management. |
Предполагаемое обновление программного обеспечения СОП «Когнос» позволит улучшить обработку текстовых документов и организацию мероприятий. |
We wrote an upgrade... that allows us to move past matter as our processing platform. |
Мы написали обновление, которое позволит нам преодолевать материю нашей процессорной платформы. |
A free download or product upgrade that looks like it's authentic. |
Бесплатная загрузка или обновление ПО, которые похожи на настоящие. |
You, my friend, are a civilian contractor doing a computer upgrade. |
Ты, друг мой, будешь гражданским подрядчиком отвечающим за обновление компьютеров. |
Once implemented, there will be recurring expenditures relating to the upgrade, maintenance, and operation of the system. |
После ее внедрения потребуются периодические расходы на обновление, техническое обслуживание и обеспечение функционирования системы. |
If you agree, the upgrade will be carried out from within your running system, just like a regular system update. |
Если вы согласитесь, то обновление будет осуществляться в рамках работающей системы, точно так же как и при регулярных обновлениях пакетов в системе. |
I've told you, I will upgrade only with my last breath. |
Я же говорил, что пройду обновление только с последним вздохом. |
It's a security upgrade, not the end of the world. |
Обновление системы ещё не конец света. |
The update contains a number of improvements and fixes. We recommend you to upgrade your accelerator client as soon as possible. |
Обновление содержит ряд улучшений и исправлений, поэтому мы рекомендуем вам обновить ускоритель как можно быстрее. |
Registered users can upgrade the plugin for Free. |
Обновление до версии 2.0 для зарегистрированных пользователей бесплатно. |
The upgrade process described in this chapter has been designed for upgrades from "pure" sarge systems without third-party packages. |
При описании процесса обновления в этой главе предполагалось, что производится обновление с "чистого" sarge без установленных пакетов сторонних производителей. |
If a package is scheduled for removal or update in the package manager, it might negatively impact the upgrade procedure. |
Если для пакета запланировано удаление или обновление в менеджере пакетов, то это может отрицательно сказаться на процедуре обновления. |
Basically this is no different than any other upgrade of sarge you've been doing. |
В основном это обновление ничем не отличается от всех предыдущих обновлений sarge, которые вы делали. |
If you upgrade your system using a Debian mirror, it will automatically be upgraded to the latest sarge point release. |
Если вы обновляете систему с сервера-зеркала Debian, то автоматически будет выполнено обновление до последнего выпуска sarge. |
The recommended method of upgrading Java Runtime Environment (JRE) using RPM is to use the upgrade option. |
Обновление исполнительной среды Java (JRE) с использованием RPM рекомендуется проводить с помощью функции обновления. |
Users are advised to upgrade to a more recent version. |
Пользователям было рекомендовано произвести обновление Тог до последней версии. |
It does not require significant expense and it has a guaranteed upgrade path. |
Он не требует значительных затрат и обеспечивает гарантированное обновление системы. |
The UNCTAD secretariat should continue to update and upgrade them. |
Секретариату ЮНКТАД следует продолжать их обновление и совершенствование. |
Note that this should only be done after the minimal upgrade process described in Section 4.5.6, "Minimal system upgrade". |
Заметим, что это нужно выполнять только после процесса минимального обновления, описанного в Раздел 4.5.6, «Минимальное обновление системы». |
then it is recommended that you upgrade after the minimal upgrade. |
то рекомендуется выполнять обновление после минимального обновления. |
In addition, the videoconference upgrade has been postponed to 2013, as it was dependent on the premises lighting upgrade that was completed in 2012. |
Кроме того, было отложено до 2013 года обновление аппаратуры видеоконференцсвязи, поскольку это зависело от модернизации системы освещения помещений, которая была завершена в 2012 году. |
If any package that is essential for the upgrade is on hold, the upgrade will fail. |
Если один из значимых для обновления пакетов зафиксирован, обновление завершится неудачно. |
Once you have done an upgrade to a 2.6 series kernel in sarge you can do a kernel upgrade as described in Upgrading from a 2.6 kernel, Section 4.6.2. |
После выполнения обновления ядра до ветки 2.6 из sarge, вы можете выполнить обновление ядра как это описано в Обновление ядра версии 2.6, раздел 4.6.2. |