This is an upgrade from Keyhole 2.2. |
Это обновление из версии Keyhole 2.2. |
Regular upgrade occur automatically through the Internet. |
Регулярное обновление происходят автоматически через интернет. |
Existing users were offered a free upgrade offer to retain their 25 GB of free storage. |
Существующим пользователям было предложено бесплатное обновление, с возможностью сохранить их 25 Гб объёма хранилища. |
Also, NVIDIA has stated that this upgrade will preserve the user's current computer settings. |
Также NVIDIA уведомила, что поставив это обновление, текущие пользовательские настройки будут сохранены. |
By August 2007, $115 million was earmarked to upgrade the remaining 18 pump rooms. |
По состоянию на август 2007 года $ 115 млн было выделено на обновление остальных 18 насосов. |
I think your upgrade has infected your head, made you as delusional as her. |
Я думаю, твоё обновление заразило твою голову, сделало тебя таким же бредящим, как она. |
I requested more information - who authorised the upgrade, who implemented it, whether any other data was lost. |
Запросила больше информации - кто дал разрешение на обновление, кто его выполнял, были ли утеряны другие данные. |
This unit of yours won't last forever you know... you need the full upgrade. |
Это ваше устройство не продержится вечно, знаете ли - вам нужно полное обновление. |
And I should get a free upgrade. |
И я должен получить бесплатное обновление. |
We got a mandatory hardware upgrade, needs to be done on site. |
Нам надо провести обязательное обновление аппаратных средств на месте. |
I'm just not convinced that some software upgrade is cover for a Legion of Doom operation. |
Я просто не верю, что какое-то обновление компьютерного ПО является прикрытием для операции Легиона Гибели. |
Miranda, you need to stop this upgrade now. |
Миранда, вам нужно остановить это обновление немедленно. |
This has involved an upgrade to the Commission's local area network (LAN) system and individual workstations. |
Это включало обновление средств локальной вычислительной сети (ЛВС) и автоматизированных рабочих мест. |
This included major efforts to enhance the capabilities of the Programme Resources Management System and to upgrade the UNFPA Integrated Field Office System. |
Среди основных усилий следует назвать повышение эффективности системы управления программными ресурсами и обновление интегрированной системы местных отделений ЮНФПА. |
I have to say, when you agreed to kick in to upgrade the kitchen, I didn't expect this. |
Должен признать, когда ты согласился скинуться на обновление кухни, я не ожидал этого. |
We don't get that room, suddenly they have a very expensive foundation upgrade to go through. |
Если мы не получим зал, им вдруг придется провести очень дорогое обновление фундамента. |
The development, maintenance and upgrade of the GHGIS continues to be resource intensive. |
Разработка, поддержание и обновление СИПГ по-прежнему является ресурсоемким процессом. |
Provision is made for the replacement and upgrade of worn or damaged equipment, including video cassette recorders, video cameras and audio equipment. |
Ассигнования предусматриваются на замену и обновление изношенного/ поврежденного оборудования, включая видеомагнитофоны, видеокамеры и звукозаписывающее оборудование. |
Two approaches have been assessed in detail: an IMIS+ upgrade or a commercially available solution. |
Были подробно проанализированы два подхода: обновление существующей ИМИС и приобретение имеющегося на рынке решения. |
This upgrade will stabilize the system and lead to better data integrity, especially in the field. |
Такое обновление стабилизирует систему и позволит повысить качество данных, особенно на местах. |
Similar upgrade is in the process at all IMIS overseas locations. |
Аналогичное обновление проводится во всех периферийных точках, где используется ИМИС. |
It is expected that the upgrade of the technical platform at all locations will be completed in 2002. |
Ожидается, что обновление технической платформы во всех точках будет завершено в 2002 году. |
By this date, 40 offices had been connected to the Intranet, and the e-mail upgrade was expected several months later. |
К указанному сроку к сети Интранет были подключены 40 отделений, а обновление электронной почты было отложено на несколько месяцев. |
It gives financial support to build new infrastructure and equipment and to upgrade the existing ones. |
С ее помощью финансируется строительство новых объектов инфраструктуры и обновление существующих. |
Atlas upgrade and IPSAS preparation in alignment with UNDP |
Обновление системы «Атлас» и подготовка к переходу на МСУГС одновременно с ПРООН |