| It's probably the trigger mechanism anyway. | Так или иначе, вероятно, это спусковой механизм. |
| I could see the trigger - pressure-released. | Я видела спусковой механизм, срабатывающий от давления. |
| We're estimating the trigger plate is about 3 feet by 3 feet. | Мы оценили размеры спусковой пластины - примерно метр на метр. |
| The trigger mechanism had a faulty spring, and the resistance was 75% less than normal. | Спусковой механизм оснащен неисправной пружиной, чья упругость на 75% ниже нормы. |
| But I only know to press the trigger. | Но я знаю только, как нажимать на спусковой крючок. |
| I was involved the second they pulled the trigger. | Я вмешался в ту же секунду, когда они нажали на спусковой крючок. |
| I jump as he pulls the trigger. | И прыгаю как только слышу, как он тянет спусковой механизм. |
| You just pulled the trigger 10 times. | Теперь же ты нажал на спусковой крючок, десять раз. |
| You're not here to secure the trigger. | Вы здесь не для того, чтобы охранять спусковой механизм. |
| That was the trigger, the sense of injustice. | Это - спусковой крючок, чувство несправедливости. |
| Don't shoot the girl holding the trigger. | Не застрелите девчёнку держащую спусковой крючок. |
| There's a trigger for a sliding wall right here. | Там спусковой механизм для спускающейся стены прямо тут. |
| Like I was the one that pulled the trigger. | Как будто это я нажала на спусковой крючок. |
| The remote trigger, he's our bomber. | Дистанционный спусковой крючек. Он наш подрывник. |
| It can take out a vehicle's electrics with one click of the trigger. | Он может остановить движущуюся машину одним нажатием на спусковой крючок. |
| Weddings are a big trigger for me, man. | Свадьбы для меня как спусковой крючок. |
| Mike, I need you to check my trigger. | Майк, проверь-ка спусковой крючок на дробовике. |
| There must've been a secondary trigger. | Должно быть тут есть вторичный спусковой механизм. |
| At the proper moment they'll trigger you. | В нужный момент они нажмут на спусковой крючок. |
| We don't know what the trigger is. | Мы даже не знаем, где спусковой крючок. |
| I need to figure out the trigger before Derek kills the Prime Minister. | Я должна найти спусковой крючок раньше, чем Дерек убьет премьер-министра. |
| Greg and Tamara... they took something from Regina... a magical trigger. | Грег и Тамара... они украли кое-что у Регины... Спусковой механизм. |
| Close. I pulled the trigger. | Ближе... я нажал на спусковой крючок. |
| Squeeze the trigger by tightening your fist. | нажми на спусковой крючок, как будто сжимаешь кулак. |
| When I pulled the trigger to save your life, I was not following orders. | Когда я нажимала спусковой крючок, чтобы спасти вашу жизнь, я не следовала приказам. |