| Being on your own that night was just a trigger. | Пребывание наедине с собой в ту ночь было как спусковой механизм. |
| Line up the sights, aim, squeeze the trigger. | Настройте прицел, найдите цель, нажмите на спусковой крючок. |
| Answer me! I know that's the trigger. | Отвечай! Я знаю, что это спусковой крючек. |
| Any prig can pull a trigger. | Любой чистюля может нажать на спусковой крючок. |
| If your sniper pulls that trigger, Mr Moriarty, then we both go up. | Если ваш снайпер нажмёт на спусковой крючок, мистер Мориарти, то мы оба взорвёмся. |
| Just keep your finger straight and off the trigger. | Палец должен быть прямым, не клади его на спусковой крючок. |
| He's using your anger at me like a trigger. | Он использует твой гнев против меня как спусковой крючок. |
| The trigger's been activated, we don't have much time. | Спусковой механизм запущен, у нас мало времени. |
| Silk trigger, active return bolt laser. | Шелковый спусковой механизм, лазер с активным механизмом возврата |
| Maybe she knew when the gas had been released, like it was some sort of trigger for the video. | Возможно она знала, когда газ был выпущен, что это был своего рода спусковой крючок для видео. |
| Have you noticed they moved the trigger? | Ты заметила, что они передвинули спусковой крючок? |
| See, what I'm thinking... is that this is a limbic trigger. | Я думаю, что это - спусковой механизм для лимбической доли мозга. |
| According to Arnold, when Huberty pulled the trigger, "nothing happened." | По словам Арнольда, когда Хьюберти нажал на спусковой крючок, «ничего не случилось». |
| I have not actually pulled the trigger, Mr. Gandhi. | Я, на самом деле, не нажимал на спусковой крючок, м-р. |
| Point this, pull this trigger, and the gun'll do the rest for you. | Нацелься, потяни спусковой крючок, а остальное пистолет сделает за тебя. |
| Percy's got the only trigger, right? | У Перси единственный спусковой крючок, правильно? |
| If there is a bomb in'll need a trigger mechanism. | Если бомба в кейсе, то ему нужен спусковой механизм. |
| They don't make them anymore 'cause they have a hair trigger. | Их больше не производят, потому что у них чувствительный спусковой крючок. |
| I put the gun right up to the mother's brain and I pulled the trigger. | Я приставил пистолет прямо к его голове и нажал на спусковой крючок. |
| But I am walking out that door with these bandages, and the only way you're stopping me is by pulling that trigger. | Но я выйду за эту дверь с бинтами, и остановить меня ты сможешь, только нажав на спусковой крючок. |
| Go on... five pounds of pressure on the trigger and all your misery will simply go away. | Продолжай... нажми на спусковой крючок и все твои страдания просто исчезнут. |
| I have been where you are, in that hotel room with my hand on a trigger. | Я был на твоем месте в том номере в отеле, моя рука сжимала спусковой крючок. |
| N-Now do I put my finger on the trigger? | Сейчас я могу положить палец на спусковой крючок? |
| The mechanism comprises a trigger with a safety projection for interaction with the locking projection of the safety catch. | Механизм содержит спусковой крючок с предохранительным выступом для взаимодействия с запирающим выступом предохранителя. |
| That you didn't know what you were doing when you pulled that trigger. | Ты не знал, что делаешь, когда нажал на спусковой крючок. |