| You need to tell me where the trigger is. | Вы должны сказать мне: где спусковой крючок. |
| He was showing me the trigger pull on his Glock. | Он мне показывал какой спусковой крючок у его Глока. |
| Deadpool doesn't care and pulls the trigger, seemingly killing Hit-Monkey but surviving due to his healing factor. | Дэдпула это не волнует и нажимает спусковой крючок, похоже, убивая Хит-манки, но выживая из-за своего исцеляющего фактора. |
| She's just a symbol, a trigger for Amanda to transform herself. | Она просто символ, спусковой крючок для того, чтобы Аманда преобразовала себя. |
| Your boyfriend is flinching before you even pulled the trigger. | Ваш приятель вздрогнул прежде, чем вы нажали на спусковой крючок. |
| If your sniper pulls that trigger, Mr Moriarty, then we both go up. | Очень хорошо! - Если ваш снайпер, мистер Мориарти, нажмёт на спусковой крючок, то взорвёмся мы оба. |
| He's got a pencil through his toes crossed through the trigger guard. | Взял карандаш пальцами ног, Просунул через спусковой крючок. |
| And the trigger's that phone in his hand. | И спусковой механизм - это телефон в его руке. |
| A tubular casing in a shop, serving also as the front handle, trigger and pistol grip. | Под трубчатым корпусом находятся магазин, выполняющий также функцию передней рукоятки, спусковой крючок и пистолетная рукоятка. |
| The film ends just as Dottie moves her finger back on the trigger. | Лента неоднозначно заканчивается кадром того, как Дотти передвигает палец на спусковой крючок. |
| This acid capsule is your trigger. | Эти капсулы с кислотой - спусковой крючок. |
| No. it needs a spark, of course - a trigger. | Нет. Необходимо искра, и разумеется - спусковой крючок. |
| Here's the trigger when you're ready. | И вот спусковой механизм, когда ты уже готов атаковать. |
| Grip, slide, breech, barrel, trigger. | Рукоять, затвор, казенник, ствол, спусковой крючок. |
| Then hold your breath and gently put pressure on the trigger. | Затем задержите дыхание и мягко давление на спусковой крючок. |
| It's kind of a link between the trigger and the hammer. | Он как бы соединяет спусковой крючок и ударник. |
| I was to bring that trigger to this hotel and wait for instructions. | Я должен был принести спусковой механизм в отель и ждать дальнейшие инструкции. |
| If I put my ring finger on the trigger, gun behind my right ear... | Если я положу безымянный палец на спусковой крючок, пистолет за моим правым ухом... |
| In my office, effectively putting my finger on the trigger. | Поэтому вы разместили штаб в моем офисе - это ведь все равно что поставить мой палец на спусковой крючок. |
| 4-24x50 sniper scope, and... hair trigger. | Оптический прицел 4-24х50 и... чувствительный спусковой крючок. |
| New reports that microwave radiation is also being used as a trigger. | Поступают сообщения, что микроволновое излучение также используется как спусковой крючок. |
| Jimmy's got a trigger, and when it gets pulled, he disappears. | В Джимми есть спусковой механизм, и когда он срабатывает, он исчезает. |
| There's usually a trigger that brings on the hypnotic state. | Обычно есть спусковой механизм, который вызывает гипнотическое состояние. |
| So if I pulled the trigger right now it would go off. | Если я нажму на спусковой крючок, то он выстрелит. |
| Now the hardest part... the trigger. | Сейчас самое сложное - спусковой крючок. |