You need to tell me where the trigger is. |
Вы должны сказать мне: где спусковой крючок. |
He was showing me the trigger pull on his Glock. |
Он мне показывал какой спусковой крючок у его Глока. |
Deadpool doesn't care and pulls the trigger, seemingly killing Hit-Monkey but surviving due to his healing factor. |
Дэдпула это не волнует и нажимает спусковой крючок, похоже, убивая Хит-манки, но выживая из-за своего исцеляющего фактора. |
She's just a symbol, a trigger for Amanda to transform herself. |
Она просто символ, спусковой крючок для того, чтобы Аманда преобразовала себя. |
Your boyfriend is flinching before you even pulled the trigger. |
Ваш приятель вздрогнул прежде, чем вы нажали на спусковой крючок. |
If your sniper pulls that trigger, Mr Moriarty, then we both go up. |
Очень хорошо! - Если ваш снайпер, мистер Мориарти, нажмёт на спусковой крючок, то взорвёмся мы оба. |
He's got a pencil through his toes crossed through the trigger guard. |
Взял карандаш пальцами ног, Просунул через спусковой крючок. |
And the trigger's that phone in his hand. |
И спусковой механизм - это телефон в его руке. |
A tubular casing in a shop, serving also as the front handle, trigger and pistol grip. |
Под трубчатым корпусом находятся магазин, выполняющий также функцию передней рукоятки, спусковой крючок и пистолетная рукоятка. |
The film ends just as Dottie moves her finger back on the trigger. |
Лента неоднозначно заканчивается кадром того, как Дотти передвигает палец на спусковой крючок. |
This acid capsule is your trigger. |
Эти капсулы с кислотой - спусковой крючок. |
No. it needs a spark, of course - a trigger. |
Нет. Необходимо искра, и разумеется - спусковой крючок. |
Here's the trigger when you're ready. |
И вот спусковой механизм, когда ты уже готов атаковать. |
Grip, slide, breech, barrel, trigger. |
Рукоять, затвор, казенник, ствол, спусковой крючок. |
Then hold your breath and gently put pressure on the trigger. |
Затем задержите дыхание и мягко давление на спусковой крючок. |
It's kind of a link between the trigger and the hammer. |
Он как бы соединяет спусковой крючок и ударник. |
I was to bring that trigger to this hotel and wait for instructions. |
Я должен был принести спусковой механизм в отель и ждать дальнейшие инструкции. |
If I put my ring finger on the trigger, gun behind my right ear... |
Если я положу безымянный палец на спусковой крючок, пистолет за моим правым ухом... |
In my office, effectively putting my finger on the trigger. |
Поэтому вы разместили штаб в моем офисе - это ведь все равно что поставить мой палец на спусковой крючок. |
4-24x50 sniper scope, and... hair trigger. |
Оптический прицел 4-24х50 и... чувствительный спусковой крючок. |
New reports that microwave radiation is also being used as a trigger. |
Поступают сообщения, что микроволновое излучение также используется как спусковой крючок. |
Jimmy's got a trigger, and when it gets pulled, he disappears. |
В Джимми есть спусковой механизм, и когда он срабатывает, он исчезает. |
There's usually a trigger that brings on the hypnotic state. |
Обычно есть спусковой механизм, который вызывает гипнотическое состояние. |
So if I pulled the trigger right now it would go off. |
Если я нажму на спусковой крючок, то он выстрелит. |
Now the hardest part... the trigger. |
Сейчас самое сложное - спусковой крючок. |