| That the way carlos touched me during my last massage... | То, как Карлос трогал меня во время массажа в последний раз... |
| I will need everyone that touched anything. | Да, и все, кто что-либо трогал, мне нужны. |
| She said you touched her neck. | Она мне сказала, ты трогал её шею. |
| We can't even prove Ocurro touched it. | Мы даже не можем доказать, что Окурро трогал её. |
| Just tell your mom he touched you. | Просто скажи своей маме, что он трогал тебя. |
| Nobody moved the body, or touched anything. | Тело никто не перемещал и ничего не трогал. |
| He touched my hair, the back of my neck. | Он трогал мои волосы, мою шею сзади. |
| It was working fine until you touched it. | Он работал хорошо, пока ты не трогал его. |
| I'm sorry I touched your things. | Извини за то что я трогал твои вещи. |
| I mean, when he touched me. | Меня коробило, когда он меня трогал. |
| Nicola sometimes touched it and suddenly he started to laugh all alone. | Никола иногда трогал ее и вдруг без причины начинал хохотать. |
| Does that mean I touched him? | Это значит, что я его трогал? |
| It made me sick when you touched me. | Меня тошнило, когда ты меня трогал. |
| Father Angel touched me, Mom. | Падре Анхель трогал меня, мама. |
| Nobody's touched this stuff in years. | Никто эти вещи годами не трогал. |
| That brute... touched you here? | Этот зверь... трогал тебя вот тут? |
| Mindy, he touched my piano. | Минди, он трогал мое фортепьяно. |
| No one has ever touched me like you. | Никто так не трогал меня, как ты. |
| I haven't touched the ice-cream! | Да я не трогал мороженого, папа. |
| We fingerprinted everyone who touched the money in the locker room, including Alphonse. | Мы проверили отпечатки пальцев всех, кто трогал купюры в раздевалке, включая Альфонса. |
| I know who touched the cartridge case. | Я знаю, кто трогал гильзу. |
| And I need to touch something our mystery monster touched. | И мне нужно касаться чего-то, что трогал наш таинственный монстр. |
| I haven't even touched her yet, it's already Niagara Falls. | Я даже не трогал её, но там уже Ниагарский Водопад. |
| The only reason I touched Andrea's neck was to check for a pulse. | Единственная причина, по которой я трогал её шею, это было проверить её пульс. |
| Tell us everything you did or touched leading up to the Jester's performance. | Расскажи, обо всем, что ты делал и что трогал перед выступлением шутов. |