I haven't touched your paints, sir. |
Я не трогал ваши краски, сэр. |
He hasn't touched me, you know. |
Он не трогал меня, ты знаешь. |
You touched me in my private place. |
Ты трогал меня за срамное место. |
Nobody, at least from our Regiment, harassed or touched them. |
Никто, по крайней мере из нашего полка, их не преследовал и не трогал. |
Maybe I touched him in weapon shop. |
Возможно, я трогал его в оружейном магазине. |
I noticed the way he touched his nose very gingerly. |
Я заметила, что он трогал свой нос очень осторожно. |
And backstage, the ringmaster touched my tent pole. |
И за сценой инспектор манежа трогал мой стояк. |
Of course, I can't vouch for what the chief inspector has touched. |
Разумеется, я не могу ручаться за то, что трогал главный инспектор. |
We would start doing it and he reached over and he touched my baby. |
Мы начинали это делать... А он протягивал руку и трогал моего ребёнка. |
He touched her face like this. |
Он трогал ее лицо вот так. |
It's just like it was. I haven't touched nothing. |
Всё так и было, я ничего не трогал. |
I haven't touched her... yet. |
Я ее не трогал. Пока. |
No one's touched the ear since we've been here, Doc. |
Никто не трогал уха, пока мы были здесь, док. |
No, he touched me, but the way he did it. |
Нет, он трогал меня, но по-своему. |
I haven't touched her yet, but I sure have thought about it. |
Я её пока не трогал, но по-любому об этом думал. |
That lady at our last job sure did get mad when you touched her dress. |
Та дама, с нашей последней работы, серьезно взбесилась, когда ты трогал ее платье. |
It's necessary to close all rooms where he was and disinfect all objects he touched. |
Необходимо закрыть все комнаты, в которых он был и дезинфицировать предметы, которые он трогал. |
Sure, I touched it, but I couldn't hold it. |
Конечно трогал, но не смог удержать. |
Short everything that guy has touched. |
Сокращаем всё, что этот парень трогал. |
Helen, I'm getting reports that he touched the body. |
Хелен, мне сообщили, что он трогал тело. |
The wall hadn't been touched since it was built. |
Стену никто не трогал с момента возведения часовни. |
You'd never know they'd been touched. |
И совсем не видно, что их кто-то трогал. |
Looks like nobody's touched it in years. |
Похоже, его много лет никто не трогал. |
That's where my daddy touched me. |
Места, которые трогал мой папа. |
None of them touched my heart the way he did. |
Никто из них не трогал мое сердце, как он. |