| Perhaps I... I just patted Scotty, and then I touched that scarf. | Возможно я... погладил Скотти, я потом трогал этот шарф. |
| He touched me, not you. | Он трогал меня, не тебя. |
| I saw the way his hands trembled when you touched his shoulder. | Я видел, как дрожали его руки, когда он трогал тебя за плечо. |
| The last time you touched me, things got out of control. | Последний раз когда ты меня трогал, дело вышло из-под контроля. |
| Mrs. day, we've got four little girls who say that Ben touched them in their private areas. | Миссис Дэй, четверо девочек заявляют, что Бен трогал их в интимных местах. |
| I haven't, you know... touched his fun parts- well, on purpose. | Я же не трогал его, ну знаешь, за интересные места... ну, специально. |
| I haven't even touched you yet, and you're turning into the Sears Tower. | Я даже не трогал тебя еще, а ты превращаешься в башню. |
| I haven't even touched anything yet. | Что? Я даже ничего не трогал! |
| Dad, he touched little jared! | Папа, он трогал маленького Джареда! |
| Are you sure nobody has touched it? | Уверены, что никто не трогал его? |
| You told me you hadn't been touched in six years. | Ты же мне сказал, что последние шесть лет тебя никто не трогал? |
| I can assure you, ma'am, none of my boys have touched a thing since then. | Я уверяю Вас, мэм, никто из моих мальчиков не трогал ничего с тех пор. |
| I've never even touched Lois' Xbox. | Я никогда даже не трогал х-Ьох Лоис |
| We've been here an hour, but in that whole time, you've only touched these bottles with your right hand. | Мы пробыли здесь час, и за все это время ты трогал бутылки только правой рукой. |
| Paco never told his niece that if they granted the Spanish government's request, anyone who touched that account could be arrested. | Пако не сказал ей, что прошение испанского правительства позволяло задержать любого человека, кто трогал этот счёт. |
| Who knows what I've touched? | Кто знает, что я трогал? |
| You were touched inappropriately by a man called Graham? | Тебя трогал человек по имени Грэм? |
| Show me on the doll where the bad man touched you. | Покажи мне на этой кукле, за какое место злой дядя тебя трогал? |
| He touched this phone, didn't he? | Он трогал этот телефон, да? |
| Can you point to where he touched you? | Можешь показать, где он трогал тебя? |
| And he hasn't touched anything since the last deposit but - something? | И со времени последнего поступления он ничего не трогал, кроме... |
| I haven't touched her... yet. | я ее не трогал. ѕока. |
| No, no, I... I've touched it. | Нет, нет, я... трогал ее. |
| No one's ever touched me like this before. | Никто некогда меня как не трогал. |
| I've not touched a child. | Я не трогал ни одного ребенка. |