| I hardly touched him. | Я его не трогал. |
| Where he touched you. | Где он тебя трогал. |
| And the man touched me. | И мужчина трогал меня. |
| I haven't touched it. | Я их не трогал. |
| I haven't touched a thing. | Я ничего не трогал. |
| Glenn, what have you touched? | Гленн, что ты трогал? |
| I haven't touched anything. | Я ничего не трогал. |
| You touched my girl too. | Ты тоже трогал мою девушку. |
| He touched your neck? | Ричард трогал твою шею? |
| He touched you, didn't he? | Он ведь трогал тебя? |
| Nothing's been touched. | Никто ничего не трогал. |
| You must've touched an urticant plant. | Ты наверное трогал растение уртика, а потом потер себе глаза. |
| When you touched the cockroach leg, what did it feel like? | Когда ты трогал лапку таракана, ты что-то почувствовал? |
| There's tons of nametags just like this one, and I bet I've touched a hundred of 'em. | У нас куча этим бирок с именами, похожими на эту, и я держу пари, что трогал сотню из них. |
| There were brandy and whisky, too, but neither had been touched. | Баранки сохли и чернели от пыли - никто не трогал, никого не было. |
| Show me on this anatomically correct doll exactly where he touched you. | Покажи мне на кукле, на этой реалистичной, анатомически правильной кукле, в каких местах он тебя трогал. |
| "Daddy touched my poozle." | Потому что: "Папа трогал мой пирожок". |
| Somebody who talked to me real nice... then touched me somewhere bad. | и потом трогал меня в нехороших местах. |
| Prior to it I used to pay the policeman 5 rubles a month... and no one touched me. | До нее я платил городовому 5 рублей в месяц и меня никто не трогал, |