I hardly touched him. |
Я его не трогал. |
Where he touched you. |
Где он тебя трогал. |
And the man touched me. |
И мужчина трогал меня. |
I haven't touched it. |
Я их не трогал. |
I haven't touched a thing. |
Я ничего не трогал. |
Glenn, what have you touched? |
Гленн, что ты трогал? |
I haven't touched anything. |
Я ничего не трогал. |
You touched my girl too. |
Ты тоже трогал мою девушку. |
He touched your neck? |
Ричард трогал твою шею? |
He touched you, didn't he? |
Он ведь трогал тебя? |
Nothing's been touched. |
Никто ничего не трогал. |
You must've touched an urticant plant. |
Ты наверное трогал растение уртика, а потом потер себе глаза. |
When you touched the cockroach leg, what did it feel like? |
Когда ты трогал лапку таракана, ты что-то почувствовал? |
There's tons of nametags just like this one, and I bet I've touched a hundred of 'em. |
У нас куча этим бирок с именами, похожими на эту, и я держу пари, что трогал сотню из них. |
There were brandy and whisky, too, but neither had been touched. |
Баранки сохли и чернели от пыли - никто не трогал, никого не было. |
Show me on this anatomically correct doll exactly where he touched you. |
Покажи мне на кукле, на этой реалистичной, анатомически правильной кукле, в каких местах он тебя трогал. |
"Daddy touched my poozle." |
Потому что: "Папа трогал мой пирожок". |
Somebody who talked to me real nice... then touched me somewhere bad. |
и потом трогал меня в нехороших местах. |
Prior to it I used to pay the policeman 5 rubles a month... and no one touched me. |
До нее я платил городовому 5 рублей в месяц и меня никто не трогал, |