Английский - русский
Перевод слова Touched
Вариант перевода Коснулась

Примеры в контексте "Touched - Коснулась"

Примеры: Touched - Коснулась
Howie said she touched his hand. Гови сказал, что она коснулась его руки.
The damage to your ship might have occurred at the same time your arm touched the panel but it was only a coincidence. Повреждение твоему кораблю могло быть нанесено одновременно с тем, как твоя рука коснулась панели, но это просто совпадение.
Tonight, on the 60th anniversary of her endowment, we celebrate a woman who's touched so many with her kindness. Сегодня, на 60-летнюю годовщину ее Фонда мы чествуем женщину, чья доброта коснулась многих.
When I touched the pot, I had a flash. Я коснулась чаши, у меня было видение.
You flinched when I touched your hand this morning. Ты утром вздрогнул, когда я коснулась твоей руки.
That must be what I saw in my vision when I touched zachary. Должно быть, это я видела в моем видении когда коснулась Закари.
The card revealed itself as a ticket when Kenzi touched it and it burned. Когда Кензи коснулась ее, и она загорелась, карта оказалась билетом.
But... she touched his hand. Но... она коснулась его руки.
I barely touched you, Alex. Я едва тебя коснулась, Алекс.
When you touched me before, there was a... Когда ты коснулась меня еще раньше, я увидел...
Claire just reached out and touched Doug from the grave. Клэр просто протянула руку и коснулась Дага из могилы.
The first Tibetan king to be touched by the Dharma was King Hathatha Rignamputsan. Первым Тибетским королём, которого коснулась дхарма, был король Тхотхори Ньянцан.
I touched one, and it fell off. Я коснулась одного, и он отпал.
You have given me so many movie reviews tonight, you barely touched your salmon. Ты дала мне так много отзывов на фильмы вечером, ты едва коснулась своего лосося.
She might be touched by Irzu, or perhaps she is just crazy. Её, возможно, коснулась Ирзу или она просто чокнутая.
Mittlerweilen there are several follow-volumes, which touched but not in my opinion, the quality of the first volume. Mittlerweilen есть несколько последующих томов, которая коснулась, но не по моему мнению, качество первого тома.
Automation touched all aspects of LibanPost's business. Автоматизация коснулась всех аспектов деятельности LibanPost.
When the price touched POC, the buyers yielded to the sellers. Когда цена коснулась РОС, покупатели уступили продавцам.
So, I reached in to put it back and I touched him. Я подошла, чтобы положить ее на место, и коснулась его.
She got nervouswhen you told her what we do here - she touched her face. Она задергалась, когда ты рассказывал ей, чем мы занимаемся - она коснулась лица.
I touched your shoulder for a second. Я на секунду коснулась твоего плеча.
From the moment it touched my lips, I could feel my life return to me. С момента, как она коснулась моих губ, я чувствовал, что жизнь возвращается ко мне.
You touched her heart and warmed it. Ты коснулась её сердца и согрела его.
Look, every soul who you've touched comes out better for it. Посмотри, каждая душа, которой ты коснулась, стала лучше.
It is the energy of my thoughts which has touched your instruments and directed you here. Это сила моей мысли коснулась ваших приборов и направила вас сюда.