Howie said she touched his hand. |
Гови сказал, что она коснулась его руки. |
The damage to your ship might have occurred at the same time your arm touched the panel but it was only a coincidence. |
Повреждение твоему кораблю могло быть нанесено одновременно с тем, как твоя рука коснулась панели, но это просто совпадение. |
Tonight, on the 60th anniversary of her endowment, we celebrate a woman who's touched so many with her kindness. |
Сегодня, на 60-летнюю годовщину ее Фонда мы чествуем женщину, чья доброта коснулась многих. |
When I touched the pot, I had a flash. |
Я коснулась чаши, у меня было видение. |
You flinched when I touched your hand this morning. |
Ты утром вздрогнул, когда я коснулась твоей руки. |
That must be what I saw in my vision when I touched zachary. |
Должно быть, это я видела в моем видении когда коснулась Закари. |
The card revealed itself as a ticket when Kenzi touched it and it burned. |
Когда Кензи коснулась ее, и она загорелась, карта оказалась билетом. |
But... she touched his hand. |
Но... она коснулась его руки. |
I barely touched you, Alex. |
Я едва тебя коснулась, Алекс. |
When you touched me before, there was a... |
Когда ты коснулась меня еще раньше, я увидел... |
Claire just reached out and touched Doug from the grave. |
Клэр просто протянула руку и коснулась Дага из могилы. |
The first Tibetan king to be touched by the Dharma was King Hathatha Rignamputsan. |
Первым Тибетским королём, которого коснулась дхарма, был король Тхотхори Ньянцан. |
I touched one, and it fell off. |
Я коснулась одного, и он отпал. |
You have given me so many movie reviews tonight, you barely touched your salmon. |
Ты дала мне так много отзывов на фильмы вечером, ты едва коснулась своего лосося. |
She might be touched by Irzu, or perhaps she is just crazy. |
Её, возможно, коснулась Ирзу или она просто чокнутая. |
Mittlerweilen there are several follow-volumes, which touched but not in my opinion, the quality of the first volume. |
Mittlerweilen есть несколько последующих томов, которая коснулась, но не по моему мнению, качество первого тома. |
Automation touched all aspects of LibanPost's business. |
Автоматизация коснулась всех аспектов деятельности LibanPost. |
When the price touched POC, the buyers yielded to the sellers. |
Когда цена коснулась РОС, покупатели уступили продавцам. |
So, I reached in to put it back and I touched him. |
Я подошла, чтобы положить ее на место, и коснулась его. |
She got nervouswhen you told her what we do here - she touched her face. |
Она задергалась, когда ты рассказывал ей, чем мы занимаемся - она коснулась лица. |
I touched your shoulder for a second. |
Я на секунду коснулась твоего плеча. |
From the moment it touched my lips, I could feel my life return to me. |
С момента, как она коснулась моих губ, я чувствовал, что жизнь возвращается ко мне. |
You touched her heart and warmed it. |
Ты коснулась её сердца и согрела его. |
Look, every soul who you've touched comes out better for it. |
Посмотри, каждая душа, которой ты коснулась, стала лучше. |
It is the energy of my thoughts which has touched your instruments and directed you here. |
Это сила моей мысли коснулась ваших приборов и направила вас сюда. |