| I'm going to introduce you to my oldest friend, and he's a talking monkey. | Хочу представить вам моего закадычного друга, это говорящая обезьянка. |
| There's only one way to close the gates of Hel, and it's not going to involve a mythical talking mace. | Закрыть врата Хеля можно только одним способом, и мифическая говорящая булава тут не поможет. |
| It's my day off. I want a talking girl. | У меня сегодня выходной и мне нужна девушка говорящая. |
| Don-chan: A talking panda who rides around in a magical car. | Дон-тян - говорящая панда, которая ездит на волшебной машине. |
| That woman talking to the bartender looks a little suspicious. | Девушка, говорящая с барменом, выглядит подозрительно. |
| A solid gold talking flute with a diamond skin condition. | Говорящая флейта из золота со свиной краснухой. |
| I don't know what you mean, giant, talking cigarette. | Не понимаю о чем ты, гигантская говорящая сигарета. |
| The title character is a talking dog. | Главный персонаж - это говорящая собака. |
| What if there was a talking dog? | А что, если там еще будет говорящая собака? |
| But a talking snake make a lady eat an apple, So we're screwed. | Но говорящая змея подговорила женщину съесть яблоко, и все пошло наперекосяк. |
| Given that you are a talking snack cake, I suppose we should not have been surprised. | Но учитывая, что вы говорящая печенька, думаю нам не следует так удивляться. |
| You must be the talking tea cup. | Ты, наверное, говорящая чашка. |
| That's ridiculous, talking fudge. | Это просто смешно, говорящая ириска. |
| It's just a bunch fat politicians talking to each other. | Да они просто говорящая друг с другом кучка жирных политиканов. |
| Or since you have a talking car, I could just ask Kitt. | Но раз уж у вас есть говорящая машина, попрошу у неё. |
| Maybe this talking doll can tell us something. | Может, эта говорящая кукла нам что-нибудь расскажет. |
| Dude, it's a talking dog show. | Чувак, это же говорящая собака! |
| If you remember, you fired him because he was the one who liked the talking dog. | Если помнишь, ты его уволил за то, что он был одним из тех, кому понравилась говорящая собака. |
| Thankfully, the amazing talking horse was rescued and safely returned to the meat department. | К счастью, удивительная говорящая лошадь была спасена и в сохранности вернули на мясокомбинат |
| It's a talking doll from when Bender had that sitcom about the city robot who moves back to the farm. | Это говорящая кукла, со времён, когда Бендер снимался в сериале о городском роботе, вернувшемся в деревню. |
| Look, Gina, is that a talking raising? | Джина, это кто - говорящая изюмина? |
| Flapjack is a young boy who was raised by a talking whale named Bubbie. | Флэпджек - это добродушный мальчик, которого вырастила говорящая китиха Бабби. |
| Plus, you have a talking fish! | А ещё у тебя есть говорящая рыба! |
| It - it's like a talking map. | Это... Это как говорящая карта. |
| You know, I thought it was a talking dog, me, haha! | Прикиньте, я думал, это говорящая собака! |