Английский - русский
Перевод слова Subject
Вариант перевода Подданный

Примеры в контексте "Subject - Подданный"

Примеры: Subject - Подданный
He is proud of being a British subject. Он гордится тем, что он британский подданный.
Not a subject of the crown, as they say. Не подданный Короны, как говориться.
He is a British subject who has specifically asked for our protection. Он британский подданный, который специально попросил нас о защите.
But you don't have to worry' he's a subject of the Soviets... Вас это не должно беспокоить, сам он - подданный Советов...
He is an Indian subject, born in Kenya, who travels under a British passport. Этот индийский подданный родился в Кении и разъезжает с британским паспортом.
You are not an English subject, and you are a king in your own right. Вы не английский подданный, и вы король по праву.
A British subject, for example, who had entered Yugoslavia illegally from Albania, had been arrested and sentenced. Например, был арестован и осужден подданный Великобритании, который нелегально проник в Югославию из Албании.
I am the queen of France, and you are my subject. Я - королева Франции, и ты - мой подданный.
Tonight you are the shah... and I am your subject. Этой ночью ты шах, а я твой подданный.
I gather he's not a British subject. Полагаю, он не подданный Британии?
When I do stare, see how the subject quakes? Взгляну в упор, и подданный трепещет.
The phrase British subject refers in general to anyone from the United Kingdom, its colonies at the time, or a Commonwealth country. Фраза «британский подданный» относилась к любому из Соединённого Королевства, его колоний, в то время, или одной из стран Содружества.
'Was never subject longed to be a king Так страстно подданный венца не жаждет,
If power without law may make laws, may alter the fundamental laws of this kingdom, I do not know what subject he is in England that can be sure of his life or anything he calls his own. Если власть беззакония будет творить правосудие и менять фундаментальные правовые акты королевства, ни один подданный не может быть спокоен ни за свою жизнь, ни за сохранность своего имущества.
I wish to offer myself to you as your subject and as your friend. Я к вашим услугам - как подданный и как друг.
Unless otherwise disqualified, any British subject, born in the Island or ordinarily resident there for the 2 years preceding the election, may stand for election if he has attained the age of 21. Баллотироваться на выборах может любой британский подданный, рожденный на острове или постоянно проживавший на нем в течение двух лет, предшествующих выборам, по достижении им возраста 21 года, если он не подлежит дисквалификации по каким-либо иным причинам.
As any subject loves his Queen. Как любой подданный любит Королеву.
Now you are a subject of the German Reich. Сейчас вы подданный третьего рейха.
What subject can give sentence on his king? Как может подданный судить монарха?
He's your subject? Он - твой подданный?
I'm not your subject yet. Я пока не твой подданный.
But I am your subject. Но я твоя подданный.
He is not a British subject. Он не британский подданный.
I am the King's loyal subject. Я верный подданный Его Величества.
Colin McPhail is my subject. Колин МакФейл мой подданный.