He is proud of being a British subject. |
Он гордится тем, что он британский подданный. |
Not a subject of the crown, as they say. |
Не подданный Короны, как говориться. |
He is a British subject who has specifically asked for our protection. |
Он британский подданный, который специально попросил нас о защите. |
But you don't have to worry' he's a subject of the Soviets... |
Вас это не должно беспокоить, сам он - подданный Советов... |
He is an Indian subject, born in Kenya, who travels under a British passport. |
Этот индийский подданный родился в Кении и разъезжает с британским паспортом. |
You are not an English subject, and you are a king in your own right. |
Вы не английский подданный, и вы король по праву. |
A British subject, for example, who had entered Yugoslavia illegally from Albania, had been arrested and sentenced. |
Например, был арестован и осужден подданный Великобритании, который нелегально проник в Югославию из Албании. |
I am the queen of France, and you are my subject. |
Я - королева Франции, и ты - мой подданный. |
Tonight you are the shah... and I am your subject. |
Этой ночью ты шах, а я твой подданный. |
I gather he's not a British subject. |
Полагаю, он не подданный Британии? |
When I do stare, see how the subject quakes? |
Взгляну в упор, и подданный трепещет. |
The phrase British subject refers in general to anyone from the United Kingdom, its colonies at the time, or a Commonwealth country. |
Фраза «британский подданный» относилась к любому из Соединённого Королевства, его колоний, в то время, или одной из стран Содружества. |
'Was never subject longed to be a king |
Так страстно подданный венца не жаждет, |
If power without law may make laws, may alter the fundamental laws of this kingdom, I do not know what subject he is in England that can be sure of his life or anything he calls his own. |
Если власть беззакония будет творить правосудие и менять фундаментальные правовые акты королевства, ни один подданный не может быть спокоен ни за свою жизнь, ни за сохранность своего имущества. |
I wish to offer myself to you as your subject and as your friend. |
Я к вашим услугам - как подданный и как друг. |
Unless otherwise disqualified, any British subject, born in the Island or ordinarily resident there for the 2 years preceding the election, may stand for election if he has attained the age of 21. |
Баллотироваться на выборах может любой британский подданный, рожденный на острове или постоянно проживавший на нем в течение двух лет, предшествующих выборам, по достижении им возраста 21 года, если он не подлежит дисквалификации по каким-либо иным причинам. |
As any subject loves his Queen. |
Как любой подданный любит Королеву. |
Now you are a subject of the German Reich. |
Сейчас вы подданный третьего рейха. |
What subject can give sentence on his king? |
Как может подданный судить монарха? |
He's your subject? |
Он - твой подданный? |
I'm not your subject yet. |
Я пока не твой подданный. |
But I am your subject. |
Но я твоя подданный. |
He is not a British subject. |
Он не британский подданный. |
I am the King's loyal subject. |
Я верный подданный Его Величества. |
Colin McPhail is my subject. |
Колин МакФейл мой подданный. |