| Okay, if we do this, we need to be strategic about it. | Хорошо, если мы займемся этим, нам нужна стратегия. |
| This Policy articulates guiding principles and strategic actions that will define a regional Pacific Ocean Initiative. | В настоящей политике изложены руководящие принципы и стратегия, которые определят региональную инициативу тихоокеанских островов. |
| Even if we get everybody working on it, we've got to be strategic. | Даже если мы заставим всех над этим работать, нам нужна стратегия. |
| Rather, it is the strategic way in which the Commission will work by bringing everyone together. | Скорее, это - стратегия, которой будет руководствоваться Комиссия в своей деятельности по объединению всех партнеров. |
| Australia's strategic engagement with these committees will be dependent on the extent to which effective reform occurs. | Стратегия сотрудничества Австралии с этими комитетами будет зависеть от того, насколько эффективно будет проходить реформа. |
| The generic strategic orientation underlying the development of IWT infrastructure is to connect IWT to global supply chain developments and national/local policy requirements. | Стандартная стратегия, лежащая в основе развития инфраструктуры ВВТ, выражается в увязке ВВТ с развитием глобальной цепочки поставок и со стратегическими требованиями на национальном/местном уровне. |
| The Fund's strategic use of external assessment services is helping to determine the suitability of candidates for positions with managerial responsibilities. | Стратегия Фонда на использование услуг по проведению внешней оценки помогает определять приемлемость кандидатов на руководящие должности. |
| South Africa's strategic response to trafficking in women has assumed a three-pronged approach. | Стратегия борьбы с торговлей женщинами в Южной Африке подразумевает использование трехкомпонентного подхода. |
| Workshops/briefings on capability development (standards, strategic force generation) and command and control | семинаров/брифингов по вопросам формирования потенциала (стандарты, стратегия комплектования сил), а также командования и управления |
| The task of attaining these strategic objectives will require the adoption of two complementary approaches: | Для достижения этих целей данная стратегия в обязательном порядке предусматривает принятие двух дополнительных подходов: |
| This requires strong domestic strategic decisions and policy measures if sustainable forest management is to successfully compete for resources in the new financial environment. | Для того чтобы устойчивое лесопользование успешно привлекало ресурсы в новых финансовых условиях необходимы мощная национальная стратегия и решительные меры в области политики. |
| This strategic dimension has been the basis for the drafting of all our plans and programmes, translating the strategy from mere ambition to tangible reality. | Эта стратегия стала основой для разработки всех наших планов и программ, призванных воплотить содержащиеся в ней смелые замыслы в реальные дела. |
| Policy objectives such as trade facilitation, cost-effective and energy-efficient transport services, supply-chain security and environmental sustainability need to be brought together in a comprehensive and strategic policy framework. | Необходима всеобъемлющая стратегия, направленная на достижение программных целей в области упрощения торговых процедур, создания экономических и энергоэффективных транспортных систем, обеспечения безопасности производственно-сбытовых цепочек и достижения экологической устойчивости. |
| Japan adopted its satellite policy and strategic goals to realize space militarization. | Разработанная Японией стратегия по созданию спутниковых систем и намеченные ею стратегические задачи направлены на милитаризацию космического пространства. |
| Afghanistan's growth strategy is built upon the country's comparative advantage of abundant natural resources and its strategic geographic location. | Стратегия экономического роста Афганистана зиждется на сравнительных преимуществах страны, заключающихся в изобилии природных ресурсов и ее стратегическом географическом положении. |
| The joint strategic vision sets out a strategy for coordinated assistance to the signatory parties, in particular through support to the Darfur Regional Authority. | В совместной стратегической концепции намечена стратегия оказания скоординированной помощи подписавшим документ сторонам, в частности на основе поддержки Дарфурской региональной администрации. |
| The regional strategy is built around five broad areas of support formulated as strategic goals and organized according to key themes. | Региональная стратегия построена вокруг пяти широких областей поддержки, сформулированных в виде стратегических целей и организованных в соответствии с ключевыми темами. |
| Typically, the strategy outlines the responsibilities for the different strategic objectives and outputs. | Как правило, стратегия устанавливает распределение функций в отношении различных стратегических целей и результатов. |
| It also agreed that the ultimate strategy would cover the identification of future strategic and research needs. | Она решила также, что разработанная стратегия будет охватывать вопросы определения будущих стратегических и исследовательских потребностей. |
| The global field support strategy has provided a strategic agenda for focusing efforts on building a stronger service delivery model for the field. | Глобальная стратегия полевой поддержки служит стратегической основой для принятия целенаправленных мер по формированию более эффективной модели оказания услуг на местах. |
| It explains why a strategy of sustainable structural transformation is important for Africa and how strategic priorities for decoupling can be identified. | В нем поясняется, почему стратегия устойчивой структурной трансформации важна для Африки и как выявлять стратегические приоритеты преодоления синхронности кризисных явлений. |
| The anticipation is that the strategy will help to prioritize resources and provide for strategic direction in the prevention of crime. | Ожидается, что эта стратегия поможет правильно распределить ресурсы в порядке приоритетности и задаст стратегическое направление деятельности по предупреждению преступности. |
| No, making use of strategic surprise is obvious. | Не надо! Стратегия неожиданного нападения очевидна. |
| I have to be strategic in terms of time and resources. | Необходима стратегия в плане времени и ресурсов. |
| The strategy provides guidance for continued development and increased operational capability of the Ministry, in line with its five-year strategic priorities. | Стратегия служит ориентиром для продолжающегося становления Министерства и усиления его оперативных возможностей в соответствии с его пятилетними стратегическими приоритетами. |