Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategic - Стратегия"

Примеры: Strategic - Стратегия
The strategy will provide strategic direction for First Nation education in order to, among others, engage individuals and communities, preserve First Nation culture and traditions, and foster in First Nation communities, the importance of lifelong learning. Эта стратегия определяет направление развития образования для коренного населения и предусматривает участие отдельных лиц и общин в деле сохранения культуры и традиций "первых наций" и пропаганды в общинах коренного населения важности непрерывного образования.
The Institutional Development and Governance Unit will be extensively involved in providing strategic guidance on development of the overarching national development frameworks, such as the interim Afghan National Development Strategy and the Afghan Compact, particularly as they relate to governance and economic and social development issues. Группа по вопросам организационного строительства и государственного управления будет активно участвовать в определении стратегической направленности работы над такими основополагающими программными документами о национальном развитии, как Временная национальная стратегия развития Афганистана и Соглашение по Афганистану, особенно в части, касающейся государственного управления и социально-экономического развития.
Reference should also be made to article 12 and article 3 of the previous report for descriptions of the New Zealand Health Strategy, the Primary Health Care Strategy and the New Zealand Disability Strategy which together form the strategic direction for New Zealand's health and disability sector. Необходимо также сделать ссылку на статью 12 и статью 3 предыдущего доклада, где описывались Новозеландская стратегия в области здравоохранения, Стратегия в области первичной медико-санитарной помощи и Стратегия Новой Зеландии по улучшению положения инвалидов, которые образуют общее стратегическое направление в секторе здравоохранения и инвалидности в Новой Зеландии.
He reported that some strategic documents such as the National Long-term Development Strategy, the E-Government Concept, the National Information Society Development Concept had been drafted to regulate the legal aspects of the development of the information society. Он сообщил, что для регулирования правовых аспектов развития информационного общества был разработан ряд стратегических документов, таких, как национальная долгосрочная стратегия развития, концепция электронного управления и национальная концепция создания национальная информационного общества.
Two strategic documents of the MoT have been accepted by the Economic Committee of the Council of Ministers: The General Plan on transport infrastructure development till the year 2015, and The Strategy of Maintenance and development of the national road network till the year 2015. Два документа министерства транспорта по вопросам стратегии были приняты экономическим комитетом совета министров: "Общий план развития транспортной инфраструктуры до 2015 года" и "Стратегия в области содержания и развития сети национальных автомобильных дорог до 2015 года".
One interesting question is raised by the British experience: Under the new environment, how can a strategic vision of the railway sector be developed and implemented and how can infrastructure and rolling stock investment be encouraged? На одну интересную мысль наводит опыт Великобритании: как в новых условиях может разрабатываться и претворяться в жизнь стратегия развития железнодорожного сектора и каким образом стимулировать инвестиции в инфраструктуру и подвижной состав?
Interim Strategic Economic Recovery and Poverty Reduction Framework. Промежуточная рамочная стратегия экономического подъема и сокращения нищеты.
The Interim Strategic Economic Recovery and Poverty Reduction Framework provided for the protection of children, but additional funds were needed. Промежуточная рамочная стратегия экономического подъема и сокращения нищеты предусматривает защиту детей, но для этого необходимы дополнительные средства.
Strategic frameworks have now been adopted in partnership with Burundi, Sierra Leone and Guinea-Bissau. В настоящее время принята стратегия развития партнерских связей с Бурунди, Сьерра-Леоне и Гвинеей-Бисау.
The experience of United Nations peace missions in Africa, for instance, has highlighted the importance of having not only a common strategic vision between the African Union and the United Nations, but also a broader strategy involving conflict prevention, peacekeeping and post-conflict reconstruction. Например, опыт миротворческих миссий Организации Объединенных Наций в Африке показал важность того, чтобы существовала не только общая стратегическая концепция Африканского союза и Организации Объединенных Наций, но и более широкомасштабная стратегия, охватывающая предотвращение конфликтов, миротворчество и постконфликтное восстановление.
In 2001, a new strategy will be implemented within the Investigations Division to centralize information, to coordinate operational analysis and to prepare reports on strategic analysis for the Deputy Prosecutor and chiefs of Investigations and Prosecution. В 2001 году в рамках Следственного отдела будет осуществляться новая стратегия в целях централизованного сбора информации, координации оперативного анализа и подготовки докладов по стратегическому анализу для заместителя Обвинителя и начальников Отдела обвинения и Следственного отдела.
The aim should be to make the e-strategy an integral part of the UNECE reform, and its strategic orientations, and put it at the service of the broader policy, governance and management objectives of UNECE. Цель должна заключаться в том, чтобы данная стратегия стала неотъемлемой частью реформы ЕЭК ООН и ее стратегических направлений деятельности, а также в том, чтобы поставить ее на службу более широких задач в области политики, управления и администрации ЕЭК ООН.
In the English regions, Regional Planning Guidance (RPGs) set out broad strategic policies at regional level and provide an overall development strategy within which local authority development plans and local transport plans can be developed. Что касается Англии, то в Руководстве по региональному планированию (РРП) изложены широкие стратегии для применения на региональном уровне и предусмотрена общая стратегия развития, в рамках которой могут разрабатываться местные планы развития и местные планы в области транспорта.
The International Strategy for Disaster Reduction has sparked the production of a number of substantive reports and the development of programmes and strategic visions on how to reduce risk and vulnerability to natural hazards as a prerequisite to sustainable development. Международная стратегия уменьшения опасности бедствий вызвала подготовку и разработку целого ряда затрагивающих вопросы существа докладов, программ и стратегических концепций о путях уменьшения опасности стихийных бедствий и уязвимости по отношению к ним как одного из обязательных предварительных условий устойчивого развития.
To implement the vision, a National Economic Strategy was formulated for the six years from 2009 to 2014, along three strategic themes: the Government strategy, the social strategy and the economic strategy. Для осуществления плана была разработана Национальная экономическая стратегия на шестилетний период с 2009 по 2014 год, а также три стратегические темы: государственная стратегия, социальная стратегия и экономическая стратегия.
The Strategy includes activities that are being implemented at the level of Bosnia and Herzegovina, as well as coordination and implementation of the entity strategic and action plans for their efficient implementation. Эта стратегия включает в себя меры, которые осуществляются на уровне Боснии и Герцеговины, а также координацию и реализацию стратегических планов и планов действий по их эффективной реализации на уровне образований.
The 2008 - 2012 Strategy for the Work of the Czech Police Force in Relation to Minorities is a strategic document laying down the principles of policing in relation to minorities. Стратегия деятельности Чешской полиции по отношению к меньшинствам на 2008-2012 годы является стратегическим документом, в котором излагаются принципы деятельности правоохранительных органов по отношению к меньшинствам.
The National Policy for the Promotion of Gender Equality was defined as the "main strategic document of the Republic of Croatia adopted with the aim of eliminating discrimination against women and establishing real gender equality by implementing the equal opportunities policy for the period 2006 - 2010." Национальная стратегия обеспечения равноправия мужчин и женщин определяется как "основной стратегический документ Республики Хорватии, принятый в целях ликвидации дискриминации в отношении женщин и достижения фактического равенства мужчин и женщин за счет проведения политики равных возможностей на период с 2006 по 2010 год".
The establishment of policy and standards that govern how ICT is operated and the creation of appropriate monitoring mechanisms for proposed functions will ensure that ICT strategy cascades to all ICT areas and that all parties understand how to align and comply with the strategic and tactical direction; Определение политики и стандартов, которые регулируют услуги в области ИКТ, и создание соответствующих контрольных механизмов по предлагаемым направлениям обеспечат, чтобы стратегия в области ИКТ охватывала все области ИКТ и чтобы все стороны понимали, как согласовать стратегические и тактические цели и придерживаться их;
A three-pronged strategy will be adopted to achieve this objective: (a) Strategic programme formulation. Для достижения этой задачи будет принята стратегия из трех элементов: а) Разработка стратегической программы.
It is also envisaged that the strategy, once approved, will be translated into specific action plans and programmes to which the Centre for Strategic Studies would contribute. Предусматривается также, что эта стратегия после ее утверждения воплотится в конкретные планы и программы действий, вклад в которые внесет Центр стратегических исследований.
The resource mobilization strategy for the Medium-term Strategic and Institutional Plan comprises the following: Стратегия мобилизации ресурсов для выполнения Среднесрочного стратегического и организационного плана предусматривает следующие шаги:
A strategy aligned to the National Strategic Development Plan (NSDP) will be developed that would consist of an investment plan, monitoring framework, inclusive and create jobs so as to foster economic growth. В соответствии с Национальным стратегическим планом в области развития (НСПР) будет разработана стратегия, включающая инвестиционный план, мониторинговые рамки, носящая инклюзивный характер и способствующая созданию рабочих мест в интересах ускорения экономического роста.
"A Funding Strategy" (internal document, 1999); subsequently amended according to priorities, and will be further developed in the context of the Strategic Management Plan (SMP) 2006-2007. "Стратегия финансирования" (внутренний документ, 1999 год); впоследствии корректировалась в соответствии с приоритетами и будет дополнительно доработана в контексте Плана стратегического руководства (ПСР) на 2006-2007 годы.
As I have stated earlier, the partnership between the United Nations and African Union on peace and security, at the strategic level, is defined primarily by the Security Council and the Peace and Security Council of the African Union. Как я уже указывал ранее, стратегия партнерских отношений между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом в области обеспечения мира и безопасности определяется главным образом Советом Безопасности и Советом мира и безопасности Африканского союза.