The Core Subjects are: Enterprise Economy: Accounting, Analysis and Audit; Finance Management; Enterprise Strategic Management; Enterprise Organization; Project Management; Marketing; Economic Diagnostics; Economic, Administration, Civil, Finance, Taxation and Labour Laws; Arbitrage. |
Основные учебные курсы: экономика предприятия, учет, анализ и аудит, финансовый менеджмент, стратегия управления предприятием, организация производства, управление проектами, маркетинг, экономическая диагностика, хозяйственное, административное, гражданское, финансовое, налоговое, трудовое право, арбитраж. |
It's highly strategic. |
Это уже высокая стратегия. |
The strategic aim of child protection |
Стратегия ЮНИСЕФ в области защиты детей |
Even if we get everybody working on it, we've got to be strategic. |
Даже если мы заставим всех над этим работать, нам нужна стратегия. |
Experts may wish to suggest other profiles regarding key strategic FDI challenges: Profile I: Large countries. |
Так, системная стратегия в области конкурентоспособности, вероятно, должна стать основой для конкретных мер по усилению экспортной ориентации. |
Adoption of the sustainable development model had therefore been a logical strategic choice for Oman, as it guaranteed to present and future generations their legitimate right to prosperity and a better life. |
Эта комплексная стратегия с участием всех соответствующих заинтересованных сторон направлена на эффективное устранение разрыва между гуманитарной помощью и долгосрочным развитием. |
A strategic lack of transparency is the bread and butter of shrewd politicians who want to please a lobby by hiding the costs of the public's largesse from the majority of citizens. |
Стратегия непрозрачности - это источник существования сообразительных политиков, стремящихся удовлетворить запросы лобби за счёт сокрытия расходов на государственные льготы от большинства граждан. |
The risk of crossing Purgatory with a seraph - it's... less than strategic, and certainly when we have no reason to believe that I can pass through the door that you're headed for. |
Рисковать, пересекая чистилище с серафимом... не... лучшая стратегия, тем более, что нет причины верить, что я пройду через дверь, к которой вы направляетесь. |
The objective of design management is to develop and maintain an efficient business environment in which an organization can achieve its strategic and mission goals through design. |
Цель дизайн-менеджмента заключается в создании и поддержании эффективной деловой среды, в которой стратегия и миссия компании реализуются с помощью дизайна. |
I'd say it was more strategic than that, and artfully executed, |
Я бы сказала, что это, скорее, была прекрасная стратегия, к тому же искусно исполненная, |
Further, country places special attention to training qualified human resources for health (Health-care Strategy for 2011-2015, Strategic Objective 2), especially nurses and midwives. |
В дополнение к этому в стране уделяется особое внимание подготовке квалифицированных медицинских кадров (Стратегия в области здравоохранения на 2011-2015 годы, стратегическая задача 2), особенно медицинских сестер и акушерок. |
It should be added that in the 1997 Strategic Direction for public health action and in the 1999 Medium-Term Strategy a separate public health goal is not designated for women. |
Следует добавить, что в документе 1997 года Стратегический курс, касающемся мер в области общественного здравоохранения, и в документе 1999 года Среднесрочная стратегия цель охраны здоровья женщин отдельно не указывается. |
The problems of landmines and unexploded ordnance have been integrated into our national agenda - such as the Cambodia millennium development goals, the National Strategic Development Plan and the Rectangular Strategy of the Royal Government of Cambodia - in order to cope with that challenging issue. |
Проблемы наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов включены в нашу национальную повестку дня, к которой относятся стоящие перед Камбоджей цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия; Национальный стратегический план развития и стратегия Королевского правительства Камбоджи по четырем направлениям, с тем чтобы решить эту сложную задачу. |
The comprehensive sewage strategy adopted in 1989 provides for stronger legislative control of effluent disposal; improved local sewage collection and treatment through 16 regional sewerage master plans; and a four-stage "Strategic Sewage Disposal Scheme". |
Принятая в 1989 году всеобъемлющая стратегия удаления сточных вод предусматривает более строгое законодательное регулирование сброса сточных вод, усовершенствование местных систем сбора и обработки стоков на основе 16 региональных генеральных планов развития систем канализации, а также "Стратегическую программу удаления сточных вод", включающую четыре этапа. |
That is very strategic. |
Это уже высокая стратегия. |
Assess whether your IT strategy, as well as current and planned investment in corporate IT is in harmony with the strategic objectives. |
В оценке того, насколько ваша стратегия ИТ, а также текущий и планируемый уровень инвестиций в корпоративные системы ИТ согласуется с вашими стратегическими целями. |
The territorial Government's strategic development plan for tourism set out a strategy for development of sustainable tourism on the Turks and Caicos Islands. |
В разработанном правительством Стратегическом плане развития туризма излагается стратегия устойчивого развития туризма на островах Тёркс и Кайкос. Продолжалось развитие гостиничного хозяйства, которое было наиболее интенсивным на острове Провиденсьялес, на который в 1996 году приходилось около 75 процентов общего количества мест в гостиницах11. |
In order to guarantee national security, the Strategy is categorical - without giving in to the temptation of isolationism - in admitting the strategic value of the example and the importance of doing one's homework first. |
С целью гарантировать национальную безопасность «Стратегия» недвусмысленно (однако, не поддаваясь искушению изоляционизма) признаёт стратегическое значение примера и важности первоначальной работы внутри своей страны. |
Throughout 2007, substantial work was carried out developing a staffing strategy that sought to encompass the management of staffing at a strategic, operational, technical and policy level. |
Данная стратегия служит основой плана Департамента людских ресурсов на 2008 год, при этом каждое структурное подразделение определило свои задачи в соответствии с целями, указанными в этой стратегии. |
The National Development Strategy 2010-2030 (END). Includes gender as a cross-cutting' theme, defining the specific policy guidelines for each of the four strategic pillars of END. |
Национальная стратегия развития на 2010 - 2030 годы (НСР): предусматривает уделение основного внимания гендерным аспектам, а также учет соответствующей политики в каждом из четырех основных направлений деятельности в рамках НСР. |
Each RPG must include a Regional Transport Strategy which sets out regional transport priorities for transport investment and provides a strategic steer on the role and future development of railways and other transport modes. |
Что касается Англии, то в Руководстве по региональному планированию изложены широкие стратегии для применения на региональном уровне и предусмотрена общая стратегия развития, в рамках которой могут разрабатываться местные планы развития и местные планы в области транспорта. |
In addition, UNPOL, UNDP and the Southern Sudan Police Service jointly produced and implemented the Community Policing Concept and Strategic Document |
Кроме того, совместными усилиями полиции Организации Объединенных Наций, ПРООН и Полицейской службы Южного Судана подготовлена и реализована концепция и стратегия охраны правопорядка в общинах |
Advanced Strategic Internet Action and IP Network Project: 82,750 DSL ports have been allocated for households and small and medium-sized enterprises and 1,735 SHDSL ports for the business sector. |
Акция "Перспективная стратегия Интернета" и Проект "МП-сеть": выделено 82750 портов DSL для домашних пользователей и для малых и средних предприятий и 1735 портов SHDSL для крупных предпринимателей. |
This includes a global assessment of fire management detailing incidence and impacts in all regions, a review of international cooperation, and the voluntary guidelines in fire management, incorporating principles and strategic actions. |
Данная стратегия заключается в проведении анализа мероприятий по борьбе с лесными пожарами, в учете количества пожаров и их последствий во всех регионах мира, в обзоре международного сотрудничества, а также в разработке рекомендаций, принципов и стратегических действий по охране леса от пожаров. |
The strategy will be reviewed and updated periodically as new evidence emerges, and will guide the implementation and development of the current and future medium-term strategic plans in the next decade. |
Эта стратегия будет периодически пересматриваться и обновляться по мере изменения ситуации и будет определять процесс осуществления и разработки текущих и будущих среднесрочных стратегических планов в следующем десятилетии. |