Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategic - Стратегия"

Примеры: Strategic - Стратегия
The Core Subjects are: Enterprise Economy: Accounting, Analysis and Audit; Finance Management; Enterprise Strategic Management; Enterprise Organization; Project Management; Marketing; Economic Diagnostics; Economic, Administration, Civil, Finance, Taxation and Labour Laws; Arbitrage. Основные учебные курсы: экономика предприятия, учет, анализ и аудит, финансовый менеджмент, стратегия управления предприятием, организация производства, управление проектами, маркетинг, экономическая диагностика, хозяйственное, административное, гражданское, финансовое, налоговое, трудовое право, арбитраж.
It's highly strategic. Это уже высокая стратегия.
The strategic aim of child protection Стратегия ЮНИСЕФ в области защиты детей
Even if we get everybody working on it, we've got to be strategic. Даже если мы заставим всех над этим работать, нам нужна стратегия.
Experts may wish to suggest other profiles regarding key strategic FDI challenges: Profile I: Large countries. Так, системная стратегия в области конкурентоспособности, вероятно, должна стать основой для конкретных мер по усилению экспортной ориентации.
Adoption of the sustainable development model had therefore been a logical strategic choice for Oman, as it guaranteed to present and future generations their legitimate right to prosperity and a better life. Эта комплексная стратегия с участием всех соответствующих заинтересованных сторон направлена на эффективное устранение разрыва между гуманитарной помощью и долгосрочным развитием.
A strategic lack of transparency is the bread and butter of shrewd politicians who want to please a lobby by hiding the costs of the public's largesse from the majority of citizens. Стратегия непрозрачности - это источник существования сообразительных политиков, стремящихся удовлетворить запросы лобби за счёт сокрытия расходов на государственные льготы от большинства граждан.
The risk of crossing Purgatory with a seraph - it's... less than strategic, and certainly when we have no reason to believe that I can pass through the door that you're headed for. Рисковать, пересекая чистилище с серафимом... не... лучшая стратегия, тем более, что нет причины верить, что я пройду через дверь, к которой вы направляетесь.
The objective of design management is to develop and maintain an efficient business environment in which an organization can achieve its strategic and mission goals through design. Цель дизайн-менеджмента заключается в создании и поддержании эффективной деловой среды, в которой стратегия и миссия компании реализуются с помощью дизайна.
I'd say it was more strategic than that, and artfully executed, Я бы сказала, что это, скорее, была прекрасная стратегия, к тому же искусно исполненная,
Further, country places special attention to training qualified human resources for health (Health-care Strategy for 2011-2015, Strategic Objective 2), especially nurses and midwives. В дополнение к этому в стране уделяется особое внимание подготовке квалифицированных медицинских кадров (Стратегия в области здравоохранения на 2011-2015 годы, стратегическая задача 2), особенно медицинских сестер и акушерок.
It should be added that in the 1997 Strategic Direction for public health action and in the 1999 Medium-Term Strategy a separate public health goal is not designated for women. Следует добавить, что в документе 1997 года Стратегический курс, касающемся мер в области общественного здравоохранения, и в документе 1999 года Среднесрочная стратегия цель охраны здоровья женщин отдельно не указывается.
The problems of landmines and unexploded ordnance have been integrated into our national agenda - such as the Cambodia millennium development goals, the National Strategic Development Plan and the Rectangular Strategy of the Royal Government of Cambodia - in order to cope with that challenging issue. Проблемы наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов включены в нашу национальную повестку дня, к которой относятся стоящие перед Камбоджей цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия; Национальный стратегический план развития и стратегия Королевского правительства Камбоджи по четырем направлениям, с тем чтобы решить эту сложную задачу.
The comprehensive sewage strategy adopted in 1989 provides for stronger legislative control of effluent disposal; improved local sewage collection and treatment through 16 regional sewerage master plans; and a four-stage "Strategic Sewage Disposal Scheme". Принятая в 1989 году всеобъемлющая стратегия удаления сточных вод предусматривает более строгое законодательное регулирование сброса сточных вод, усовершенствование местных систем сбора и обработки стоков на основе 16 региональных генеральных планов развития систем канализации, а также "Стратегическую программу удаления сточных вод", включающую четыре этапа.
That is very strategic. Это уже высокая стратегия.
Assess whether your IT strategy, as well as current and planned investment in corporate IT is in harmony with the strategic objectives. В оценке того, насколько ваша стратегия ИТ, а также текущий и планируемый уровень инвестиций в корпоративные системы ИТ согласуется с вашими стратегическими целями.
The territorial Government's strategic development plan for tourism set out a strategy for development of sustainable tourism on the Turks and Caicos Islands. В разработанном правительством Стратегическом плане развития туризма излагается стратегия устойчивого развития туризма на островах Тёркс и Кайкос. Продолжалось развитие гостиничного хозяйства, которое было наиболее интенсивным на острове Провиденсьялес, на который в 1996 году приходилось около 75 процентов общего количества мест в гостиницах11.
In order to guarantee national security, the Strategy is categorical - without giving in to the temptation of isolationism - in admitting the strategic value of the example and the importance of doing one's homework first. С целью гарантировать национальную безопасность «Стратегия» недвусмысленно (однако, не поддаваясь искушению изоляционизма) признаёт стратегическое значение примера и важности первоначальной работы внутри своей страны.
Throughout 2007, substantial work was carried out developing a staffing strategy that sought to encompass the management of staffing at a strategic, operational, technical and policy level. Данная стратегия служит основой плана Департамента людских ресурсов на 2008 год, при этом каждое структурное подразделение определило свои задачи в соответствии с целями, указанными в этой стратегии.
The National Development Strategy 2010-2030 (END). Includes gender as a cross-cutting' theme, defining the specific policy guidelines for each of the four strategic pillars of END. Национальная стратегия развития на 2010 - 2030 годы (НСР): предусматривает уделение основного внимания гендерным аспектам, а также учет соответствующей политики в каждом из четырех основных направлений деятельности в рамках НСР.
Each RPG must include a Regional Transport Strategy which sets out regional transport priorities for transport investment and provides a strategic steer on the role and future development of railways and other transport modes. Что касается Англии, то в Руководстве по региональному планированию изложены широкие стратегии для применения на региональном уровне и предусмотрена общая стратегия развития, в рамках которой могут разрабатываться местные планы развития и местные планы в области транспорта.
In addition, UNPOL, UNDP and the Southern Sudan Police Service jointly produced and implemented the Community Policing Concept and Strategic Document Кроме того, совместными усилиями полиции Организации Объединенных Наций, ПРООН и Полицейской службы Южного Судана подготовлена и реализована концепция и стратегия охраны правопорядка в общинах
Advanced Strategic Internet Action and IP Network Project: 82,750 DSL ports have been allocated for households and small and medium-sized enterprises and 1,735 SHDSL ports for the business sector. Акция "Перспективная стратегия Интернета" и Проект "МП-сеть": выделено 82750 портов DSL для домашних пользователей и для малых и средних предприятий и 1735 портов SHDSL для крупных предпринимателей.
This includes a global assessment of fire management detailing incidence and impacts in all regions, a review of international cooperation, and the voluntary guidelines in fire management, incorporating principles and strategic actions. Данная стратегия заключается в проведении анализа мероприятий по борьбе с лесными пожарами, в учете количества пожаров и их последствий во всех регионах мира, в обзоре международного сотрудничества, а также в разработке рекомендаций, принципов и стратегических действий по охране леса от пожаров.
The strategy will be reviewed and updated periodically as new evidence emerges, and will guide the implementation and development of the current and future medium-term strategic plans in the next decade. Эта стратегия будет периодически пересматриваться и обновляться по мере изменения ситуации и будет определять процесс осуществления и разработки текущих и будущих среднесрочных стратегических планов в следующем десятилетии.