| Strategy for the Reform of Judiciary and the Action Plan are the key strategic documents in this field. | Ключевыми стратегическими документами в этой области являются Стратегия реформирования судебной системы и План действий. |
| In 2001, the UNIFEM resource-mobilization strategy focused on laying the groundwork for strategic partnerships with diverse donors around key thematic areas. | В 2001 году стратегия и мобилизация ресурсов ЮНИФЕМ была посвящена созданию основы для налаживания стратегических партнерских отношений с различными донорами по ключевым тематическим областям. |
| The strategy will inform the development of the UNICEF medium-term strategic plans during the reference period. | Стратегия будет служить основой для разработки среднесрочных стратегических планов ЮНИСЕФ в течение указанного периода. |
| Table 2 shows the indicators chosen to assess the extent to which this strategy is successfully implemented and achieves the strategic results. | В таблице 2 представлены показатели, отобранные для оценки того, насколько успешно стратегия осуществляется и обеспечивает достижение стратегических результатов. |
| One option would be to follow the structure of strategic policy documents (EECCA Strategy and 6th EAP). | Один из них взять за образец структуру стратегических документов по вопросам политики (Стратегия ВЕКЦА и Шестая ПДОС). |
| The multi - local strategy results in a spatial decoupling of the respective strategic orientations. | Мульти-локальная стратегия приводит к пространственному разделению соответствующих стратегических ориентаций. |
| I've been told I'm not very strategic. | Говорят, стратегия - не моя сильная сторона. |
| This legal strategy failed, and the authors cannot now seek to revise the strategic decisions made by their counsel. | Эта правовая стратегия не увенчалась успехом, и авторы не могут в настоящее время настаивать на пересмотре стратегических решений, принятых их адвокатом11. |
| The first strategy was to create a strategic IT plan that reflected business priorities. | Первая стратегия заключалась в разработке стратегического плана ИТ с учетом приоритетов деятельности Бюро. |
| To enhance the best talent, human resource development implies a number of strategic actions sustained over a long period. | Для поддержки наиболее талантливых специалистов стратегия развития людских ресурсов предполагает осуществление ряда долгосрочных стратегических мер. |
| There is a regional HIV/AIDS strategy, and individual countries have responded to the pandemic with their respective strategic plans of action. | Существует региональная стратегия в отношении ВИЧ/СПИДа, и отдельные страны принимают меры в связи с этой пандемией в рамках своих соответствующих планов действий. |
| In terms of methodology the strategy applies a combination of gender mainstreaming and special interventions to promote the overall strategic objective. | С точки зрения методики данная стратегия опирается на сочетание мер по обеспечению учета гендерной проблематики и специальных мер вмешательства, направленных на решение общей стратегической задачи. |
| The ICT strategy has been and will continue to be implemented through three strategic programmes with significant Organization-wide impact. | Стратегия в области ИКТ осуществляется и будет и далее осуществляться по линии трех стратегических программ, оказывающих значительное воздействие на всю Организацию в целом. |
| The strategy is a strategic reform initiative to improve support and service delivery to the field. | Эта стратегия представляет собой стратегическую инициативу по осуществлению реформы в целях улучшения поддержки и обслуживания на местах. |
| This is tailored to the needs of the organization and supports UNFPA strategic objectives. | Эта стратегия увязана с потребностями организации и поддерживает стратегические цели ЮНФПА. |
| The expected accomplishments, indicators of achievement, strategy and outputs have been aligned to the medium-term strategic and institutional plan. | Ожидаемые достижения, показатели достижений, стратегия и результаты даны в привязке к среднесрочному стратегическому и институциональному плану. |
| In addition, New Brunswick has developed a provincial education strategy to direct strategic activities encompassed in the Agreement. | Помимо этого, в Нью-Брансуике была разработана провинциальная стратегия в области образования для придания нужной направленности стратегическим мероприятиям, предусмотренным в соглашении. |
| The updated strategy provides comprehensive strategic, managerial and operational guidance for the implementation of the mission's protection mandate. | Обновленная стратегия содержит всеобъемлющие стратегические, управленческие и оперативные руководящие указания для осуществления в рамках мандата миссии по вопросам защиты. |
| It is elaborated through guiding principles, goals, strategic objectives and priority areas commensurate with the emerging HIV/AIDS epidemic and international guidelines. | Эта стратегия разрабатывается с учетом ведущих принципов, целей, стратегических задач и приоритетных направлений деятельности пропорционально развивающейся эпидемии ВИЧ/ СПИДа и соответствующим международным руководящим принципам. |
| The strategy presents three strategic objectives: | Стратегия мобилизации ресурсов направлена на достижение трех стратегических целей: |
| In order to reach this target, a resource mobilization framework has been developed seeking an important strategic shift from non-core to core. | Для достижения этого целевого показателя была разработана стратегия мобилизации ресурсов, предусматривающая переориентацию с неосновных на основные ресурсы. |
| Strategy 15.1: To make support for indigenous peoples a cross-cutting strategic objective in all areas of the Administration. | Стратегия 15.1: Уделять должное внимание коренным народам в качестве одной из стратегических целей деятельности всех элементов системы федеральной государственной службы. |
| His country's long-term strategy included increasing domestic food production, maintaining strategic food reserves, encouraging food processing and promoting a culture of rational consumption. | Долгосрочная стратегия Омана предусматривает увеличение внутреннего производства продовольствия, поддержание стратегических продовольственных резервов, стимулирование пищевой промышленности и развитие культуры рационального потребления. |
| A sound IPR management strategy should include the strategic licensing out of selected IPR to carefully chosen partners. | Продуманная стратегия управления ПИС должна включать стратегическое лицензирование отобранных ПИС тщательно выбранным партнерам. |
| A strategic and comprehensive career development strategy is particularly critical in a body as diffuse and dynamic as the United Nations Secretariat. | В таком рассредоточенном и динамичном органе, каким является Секретариат Организации Объединенных Наций, стратегическая и комплексная стратегия развития карьеры имеет особо важное значение. |