Nevertheless, he forces Kolyun to engage in fitness, make morning jogs, stop drinking. |
Но тот заставляет Колюна заниматься физкультурой, совершать утренние пробежки, бросать пить. |
You should stop smoking and drinking. |
Тебе надо бросать пить и курить. |
Let's stop stumbling into each other and try working together. |
Прекратите бросать друг в друга камни и постарайтесь работать вместе. |
If that's not another partial Pergotti footprint meant to implicate Detective Bell, I'll stop throwing tennis balls at you. |
Если это не очередной частичный отпечаток "Перготти", оставленный, чтобы подставить детектива Белла, то я прекращу бросать в вас теннисные мячики. |
Monica, stop throwing it so hard! |
Моника, хватит бросать так сильно! |
I don't think I will stop casting my spell anytime soon. |
А я, наверное, пока не буду бросать своё колдовство. |
Please stop throwing shoes at me! |
Пожалуйста, перестаньте бросать в меня туфли! |
Would you stop throwing things at me? |
Не стоит бросать в меня письма. |
Can you stop throwing the ball for one minute and help me find it? |
Вы можете хоть на минуту перестать бросать мяч и помочь мне с поисками? |
And can you please stop leaving your shoes in the middle of the floor. |
И не могла бы ты перестать бросать обувь посреди комнаты? |
Look, I didn't want to leave Meg, but she said you guys would never stop looking for her. |
Я не хотела бросать Мэг, но она сказала, что вы ни за что не перестанете искать ее. |
You feel that by changing your name you will stop getting dumped. |
Надеешься, что, сменив имя, тебя перестанут бросать? |
OK. Now, I drop the cards, and you say stop anyway, right? |
Хорошо. Теперь я буду бросать карты а вы в любой момент скажете стоп, ладно? |
Stop throwing the football at my face. |
Перестань бросать мяч мне в лицо. |
Stop putting ODs in my mail box. |
Хватит бросать наркоту в мой почтовый ящик. |
Stop moping and thinking about him and... Calling him and then hanging up. |
Перестань хандрить и думать о нем и... звонить ему и потом бросать трубку. |
Guys! Stop throwing things in the hole! |
Хватит бросать в чёрную дыру что попало! |
He's down there and he won't stop throwing stuff. |
Он не прекращает бросать товары. |
Homer, could you stop throwin' balls over my fence? |
Гомер, может хватит бросать мне во двор мячи? |
Stop throwing coins in there. |
Хватит бросать туда монетки. |
Stop with your novel. |
Пора тебе бросать твой роман. |
Stop throwing' your kid's diapers in the trash with all the soda cans! |
Хватит бросать подгузники своих детей в мусорные контейнеры для пластика! |
And stop those conspiring glances. |
И хватит уже бросать друг другу заговорщицкие взгляды. |
OK. Now, I drop the cards, and you say stop anyway, right? |
Хорошо. Теперь я буду бросать карты а вы в любой момент скажете стоп, ладно? |