| Your letter said you were staying another month. | Но в письме ты написал, что остаешься еще на месяц. | 
| Mom told me you're staying. | Мама мне сказала, что ты здесь остаешься. | 
| Walter, you're staying here. | Дети играют снегом. Уолтер, ты остаешься здесь. | 
| I'll let your uncle know that you'll be staying. | Я дам твоему дяде знать, что ты остаешься. | 
| And it's so lovely you're staying with us. | И это так замечательно, что ты остаешься у нас. | 
| I'm glad you're staying. | Я рад, что ты остаешься. | 
| You're staying here. yes, we've seen how well that works. | Ты остаешься здесь. Ну да, мы оба видели как хорошо это срабатывает. | 
| No, kid, you're staying. | Нет уж, малыш, ты остаешься. | 
| Tell me you're staying in town. | Скажи мне, что остаешься в городе. | 
| So you are staying down here for the rest of the night and studying for real. | Так что ты остаешься тут на этот вечер и занимаешься уроками, по-настоящему. | 
| So glad you're staying here tonight. | Хорошо что ты остаешься сегодня здесь. | 
| Yesterday, when you told me you were staying in BlueBell... | Вчера, когда ты сказала, что остаешься в Блюбелл... | 
| No. Mom, you're staying. | Нет, мама, ты остаешься. | 
| If you're staying here, I guess Cruz will have to leave. | Раз уже ты остаешься, тогда уйти придется Крузу. | 
| Say you're staying on as the head guy. | Скажи, что ты остаешься во главе фирмы. | 
| Glad to see you're following Steve's orders and staying put. | Рада видеть, что ты следуешь приказам Стива и остаешься на месте. | 
| Don't say you're staying a Vessel. | Не говори, что остаешься сосудом. | 
| You're staying on the elevators, which makes you Otis. | Ты остаешься на лифтах что делает тебя Отисом. | 
| I just love that you're staying with me. | Я просто люблю когда ты остаешься со мной. | 
| So, Doc, hear you're staying in town. | Док, слышал, ты остаешься в городе. | 
| And when I heard you were staying in Mystic Falls, I thought maybe... | А когда я услышал, что ты остаешься в Мистик Фоллс, я подумал, может быть... | 
| I heard you're staying here. | Я слышал, ты остаешься здесь. | 
| Well, at least you're staying. | Что ж, хотя бы ты остаешься... | 
| If you're staying in the top twenty, you'll sent to that scholarship. | Ты остаешься в первой 20 и легко получишь стипендию. | 
| In the meantime, You're staying with foster. | В это время, ты остаешься с Фостер. |