Maybe the best way to avoid it is to make a stand here. |
И единственный способ этого избежать - оставаться здесь. |
All I could do was just stand there. |
Все, что я мог сделать, это оставаться с ней. |
I can't stand to be in the apartment anymore. |
Не мог больше оставаться в номере. |
You can't stand there wet and cold. |
Вам нельзя тут оставаться мокрой и замёрзшей. |
I can't stand it here alone. |
Я не могу оставаться здесь одна. |
Joel can't stand the heat - always hurt his lungs. |
Джо не мог оставаться в жаре - это вредно для его легких. |
I'm fine, I just... can't stand around here doing nothing. |
Я в норме, просто... не могу оставаться здесь в бездействии. |
You can't stand on the sidelines all the time. |
Вы не можете оставаться в стороне все время. |
I can't just stand here, following orders, for the rest of my life. |
Я не могу оставаться здесь и всю жизнь выполнять чужие распоряжения. |
You couldn't stand your job. |
Вы не могли оставаться на работе. |
I quit being a substitute teacher because I couldn't stand being tied down. |
Я бросила работу учителя на замене, потому что не могла оставаться привязанной к одному месту. |
I can stand here for hours and never be bored. |
Я могу оставаться здесь часами и никогда не скучаю. |
I couldn't stand not knowing. |
Я не могла оставаться в неизвестности. |
You must stand your ground and take fire, Mr. Simpson. |
Вы должны оставаться на месте и принять выстрел, г-н Симпсон. |
After all this years, I still can't stand this heat. |
После стольких лет, я всё ещё не могу оставаться на этой жаре. |
I can't stand idly by and watch my fellow countrymen slaughtered. |
Я не могу оставаться в стороне и наблюдать за гибелью моих подданных. |
Well, I couldn't stand being there. |
Ну, я не могла больше там оставаться. |
The United Nations should not stand idly by while flagrant human rights violations are being committed against these Cuban families. |
Организация Объединенных Наций не должна оставаться безучастной к вопиющим нарушениям прав человека, которые совершаются в отношении этих кубинских семей. |
You can stand there, if you like. |
Можешь оставаться здесь, если хочешь. |
But I can't stand this place any longer. |
Но я не могу больше оставаться здесь. |
He couldn't stand it when he heard about my mother. |
Он не мог там оставаться, когда услышал о том, что с мамой. |
I can't stand to look at you. |
Я не могу оставаться с тобой. |
I can't stand it any longer. |
Я не могу оставаться здесь больше. |
I couldn't stand down, not after what he did. |
Я не мог оставаться на месте после того, что он сделал. |
I really can't stand much more. |
Я действительно не могу оставаться здесь больше. |