No, it is a very bad sign for the future. |
Нет, это очень плохая примета на будущее. |
That always a good sign, right? |
Ну, это ведь всегда хорошая примета, верно? |
Bad sign, but what can I do? |
Правда, плохая примета, но что делать. |
Not a good sign, Gordo. |
Плохая примета, Гордо. |
Hope that's not a sign. |
Надеюсь, это не примета. |
This is a very bad sign. |
А это плохая примета. |
It's a bad sign, dear. |
Примета плохая, деточка. |
Tears are a good sign at a wedding. |
Слезы-это хорошая примета на свадьбе. |
Return to our hotel is a good sign, moreover that here we are waiting and welcome guests with Ukrainian hospitability and European sophistication. |
Возвращаться в нашу Гостиницу - хорошая примета, тем паче, что здесь всегда ждут и встречают гостей по-украински радушно и по-европейски изысканно. |
sign of our times, I guess. |
Это примета нашего времени, мне кажется. |