| Unfortunately finding anything in good shape is so very rare. | К сожалению, найти что-то в хорошем состоянии удаётся... крайне редко. |
| But you just said it was in great shape. | Но вы только что сказали, что она в отличном состоянии. |
| He's in pretty good shape. | Показывают, что он находится в хорошем состоянии. |
| Carrie, you're in no shape to drive. | Керри, ты не в состоянии вести машину. |
| Our business is in worse shape than two retired guys in a golf cart. | Наш бизнес в худшем состоянии, чем два пенсионера на гольфмобиле. |
| Our holdings are in good shape. | Наши активы сейчас в хорошем состоянии. |
| You're in no shape to travel. | Вы не в состоянии ехать куда-либо. |
| That guy's in no shape to be dating anyone. | Тот парень не в состоянии с кем-либо встречаться. |
| The roof is in good shape, but I think that the plumbing will need some updating. | Крыша в хорошем состоянии, но думаю водопровод придется немного подлатать. |
| My grandmother, she's not in good shape. | Моя бабушка сейчас не в лучшем состоянии. |
| Eileen, you're in no shape to... | Айлин, Вы не в состоянии... |
| The property you're looking at is in great shape. | Недвижимость, на которую Вы смотрите, находится в отличном состоянии. |
| You were not in good shape. | Ты был не в лучшем состоянии. |
| You know, Corcoran, it's in beautiful shape. | Слушай, Коркоран, она в отличном состоянии. |
| An older model, but in pretty good shape for a rig with nearly a trillion miles on it. | Старая модель, но в довольно хорошем состоянии для транспорта с триллионом миль пробега. |
| Because you're in even worse shape than I am. | Потому что ты в ещё худшем состоянии, чем я. |
| You're in no shape to go anywhere. | Ты не в состоянии идти куда-то. |
| Half the coral reefs are still in pretty good shape, a jeweled belt around the middle of the planet. | Половина коралловых рифов всё ещё в хорошем состоянии, Это драгоценный пояс опоясывающий планету. |
| But you knew the other guy was in much worse shape. | Но ты знал, что другой парень был в худшем состоянии. |
| I have 12 wounded people out there, all in worse shape than you. | Послушай, у меня там 12 раненых офицеров и членов команды, и все в куда худшем состоянии, чем ты, Гарак. |
| The water kept them in good shape. | Вода сохранила их в хорошем состоянии. |
| Other houses were in better shape, with electricity and running water. | Другие дома находились в лучшем состоянии: в них подавались электричество и вода. |
| For almost 1000 years, the Pagoda withstood 38 earthquakes and 6 floods and remained in good shape. | За почти 1000 лет пагода выстояла при 38 землетрясениях и 6 наводнениях и сохранилась в хорошем состоянии. |
| Several Compressor in partly good shape. | Многоие компрессоры в частично хорошем состоянии. |
| Piast Tower remembers the thirteenth century and is still in good shape - we see it during the festival song. | Пяст башня помнит тринадцатого века и до сих пор в хорошем состоянии - мы видим его во время фестиваля песни. |