Английский - русский
Перевод слова Shape
Вариант перевода Состоянии

Примеры в контексте "Shape - Состоянии"

Примеры: Shape - Состоянии
Not in the shape you're in. Нет, не в этом состоянии.
I'll bring it back in good shape. Я верну его в хорошем состоянии.
You know me, I was in shape to fly. Ты же знаешь, я был в состоянии лететь.
When I do that I wake up in worse shape than before. После них я просыпаюсь в еще более худшем состоянии, чем была.
You're in no shape to cut people open. Ты не в состоянии резать людей.
Velociraptor? ALAN: Yes. Good shape, too. Велоцираптор? -Да. И в хорошем состоянии.
Of course, it wasn't in quite as good shape as this. Конечно, та была не в таком хорошем состоянии.
The castle's chapel is still in good shape and used for religious ceremonies. Часовня в хорошем состоянии и используется для церковных обрядов.
Although the city was completely surrounded by walls, they were not in good shape. Хотя его окружали крепостные стены, они находились в плохом состоянии.
The last tenants left the place in terrific shape. Предыдущие арендаторы оставили помещение в идеальном состоянии.
Go and find addison, and tell her he's in worse shape than I thought. Сходите и найдите Эддисон, и скажите ей, что он в худшем состоянии, чем я думал.
Found 12, but they're not in good shape. Мы нашли 12 выживших, но они не в хорошем состоянии.
We don't know what kind of shape she's in. Мы не знаем, в каком он состоянии.
He may not have been in any shape to think straight. Он, вероятно, вообще был не в состоянии размышлять.
And I'm in no shape to do it anyway. А я в любом случае не в состоянии говорить такое.
I'm in terrible shape too and you don't care. Я в ужасном состоянии, и ты неухожен.
He's in rough shape, but only his leg is broken. Он в тяжелом состоянии, но сломана только нога.
He is in a pretty good shape. Показывают, что он находится в хорошем состоянии.
Let's see what shape the guard's in. Посмотрим, в каком состоянии охранник.
He was in no shape to go anywhere. Он был не в состоянии куда-либо идти.
She and Niles had a horrible fight and their marriage is in worse shape than ever. Они с Найлсом серьёзно поссорились и их брак в худшем состоянии, чем когда-либо.
Richard came to me, and he was in rough shape. Ричард пришёл ко мне, он был в плохом состоянии.
It's in perfect shape, not a scratch. Она в отличном состоянии, ни единой царапины.
Looks to be in good shape though, sir. Зато, похоже, в хорошем состоянии, сэр.
It always sounds good when people offer it to me when I'm in your shape. Но в вашем состоянии такое предложение приятно услышать.