| Not in the shape you're in. | Нет, не в этом состоянии. |
| I'll bring it back in good shape. | Я верну его в хорошем состоянии. |
| You know me, I was in shape to fly. | Ты же знаешь, я был в состоянии лететь. |
| When I do that I wake up in worse shape than before. | После них я просыпаюсь в еще более худшем состоянии, чем была. |
| You're in no shape to cut people open. | Ты не в состоянии резать людей. |
| Velociraptor? ALAN: Yes. Good shape, too. | Велоцираптор? -Да. И в хорошем состоянии. |
| Of course, it wasn't in quite as good shape as this. | Конечно, та была не в таком хорошем состоянии. |
| The castle's chapel is still in good shape and used for religious ceremonies. | Часовня в хорошем состоянии и используется для церковных обрядов. |
| Although the city was completely surrounded by walls, they were not in good shape. | Хотя его окружали крепостные стены, они находились в плохом состоянии. |
| The last tenants left the place in terrific shape. | Предыдущие арендаторы оставили помещение в идеальном состоянии. |
| Go and find addison, and tell her he's in worse shape than I thought. | Сходите и найдите Эддисон, и скажите ей, что он в худшем состоянии, чем я думал. |
| Found 12, but they're not in good shape. | Мы нашли 12 выживших, но они не в хорошем состоянии. |
| We don't know what kind of shape she's in. | Мы не знаем, в каком он состоянии. |
| He may not have been in any shape to think straight. | Он, вероятно, вообще был не в состоянии размышлять. |
| And I'm in no shape to do it anyway. | А я в любом случае не в состоянии говорить такое. |
| I'm in terrible shape too and you don't care. | Я в ужасном состоянии, и ты неухожен. |
| He's in rough shape, but only his leg is broken. | Он в тяжелом состоянии, но сломана только нога. |
| He is in a pretty good shape. | Показывают, что он находится в хорошем состоянии. |
| Let's see what shape the guard's in. | Посмотрим, в каком состоянии охранник. |
| He was in no shape to go anywhere. | Он был не в состоянии куда-либо идти. |
| She and Niles had a horrible fight and their marriage is in worse shape than ever. | Они с Найлсом серьёзно поссорились и их брак в худшем состоянии, чем когда-либо. |
| Richard came to me, and he was in rough shape. | Ричард пришёл ко мне, он был в плохом состоянии. |
| It's in perfect shape, not a scratch. | Она в отличном состоянии, ни единой царапины. |
| Looks to be in good shape though, sir. | Зато, похоже, в хорошем состоянии, сэр. |
| It always sounds good when people offer it to me when I'm in your shape. | Но в вашем состоянии такое предложение приятно услышать. |