Английский - русский
Перевод слова Shape
Вариант перевода Состоянии

Примеры в контексте "Shape - Состоянии"

Примеры: Shape - Состоянии
As a result of the Government Programme 2001-2006, most of the court buildings, court rooms and offices of judges appear to be in commendable and operational shape. В результате осуществления правительственной программы на 20012006 годы большинство зданий судов, залов судебных заседаний и канцелярий судей, похоже, находится в достойном и функциональном состоянии.
The building itself is in great shape, but the plumbing is 30 years old. Само здание в отличном состоянии но сантехнике лет 30
If we make progress, win important victories, and hand him back the army in better shape than he left it, won't he thank us? По-твоему, если мы продвинемся, одержим победы и вернем ему армию в лучшем состоянии, чем она была, он будет недоволен?
If it'll help you think, you should know if you don't do this you won't be in any shape to walk out of here. Чтобы помочь тебе думать, скажу, что если ты этого не сделаешь, ты будешь не в состоянии отсюда выйти.
Did there come a time when the center was in such dire financial shape that you turned to someone for help? За время его существования были ли моменты, когда центр находился в плачевном финансовом состоянии, и вы обращались за денежной помощью?
Despite the Government's efforts, many schools for displaced children were in worse shape than local schools, some of which also suffered, for example, from a lack of heating during winter months. Несмотря на усилия правительства, многие школы находятся в менее удовлетворительном состоянии, чем местные школы, в некоторых из которых, например, также отсутствует отопление в зимние месяцы.
While my delegation would agree that the Agency is basically in good shape, we should caution that there are areas that need improvement, as well as some worrying signs. Моя делегация согласна с тем, что Агентство в целом находится в хорошем рабочем состоянии, вместе с тем мы хотели бы отметить, что все же еще имеются области, требующие усовершенствования, а также наблюдаются и тревожные признаки.
They have also had in common an ability to achieve a fair degree of coherence across different domains of economic and social policies, and have generally been able to shape economic growth to be broadly based across sectors through structural transformation. Кроме того, они все отличаются способностью добиваться достаточно высокой степени согласованности различных направлений своей социально- экономической политики и благодаря структурным преобразованиям, как правило, в состоянии обеспечить, чтобы в основе экономического роста лежало развитие широкого круга секторов.
I believe that it is well positioned to shape the overall development agenda, to deal effectively with economic and social issues and to mobilize international efforts for the protection of the environment. Я считаю, что он в состоянии заниматься повесткой дня в области развития, эффективно решать социально-экономические проблемы и мобилизовывать международные усилия в защиту окружающей среды.
For example, players are able to customize the aesthetics and layout of building interiors, but unable to alter the basic structure and shape of buildings. Например, игроки могут изменить дизайн и планировку интерьеров здания, но они не в состоянии изменить базовую структуру и форму здания.
As the market economic system takes shape, annual economic growth rate was 8.2 per cent on average over the past four years, and Myanmar is capable of sustaining these growth rates. На фоне формирования рыночной экономической системы среднегодовые темпы экономического роста в течение последних четырех лет составляли 8,2 процента, и Мьянма в состоянии сохранить эти темпы роста на текущем уровне.
The complete shape of the TEM and TER backbone networks in different time horizons (2015 and 2020) is still unclear due to lack of adequate information on the current status and planned progress in some parts of the respective networks. По-прежнему неясна структура магистральных сетей ТЕА и ТЕЖ в разные периоды времени (до 2015 и 2020 годов) по причине нехватки адекватной информации о нынешнем состоянии и планах развития некоторых частей соответствующих сетей.
This helps patients manage health problems and health, helps care providers manage patients' records and helps shape community attitudes, as reflected in the experience in Bangladesh, China and the United States of America. Это помогает пациентам решать существующие проблемы в сфере здоровья, а поставщикам услуг здравоохранения - вести записи о состоянии здоровья пациентов, способствует формированию отношения местных сообществ, как показывает опыт Бангладеш, Китая и Соединенных Штатов Америки.
We are now facing cultural and social changes that involve a more limited and less intense form of social activism - activism that, in many cases, takes shape in ways we do not fully comprehend. Сейчас мы имеем дело с происходящими в области культуры и социальной области переменами, которые сопровождаются более ограниченными и менее насыщенными формами социальной активности - активности, нередко обретающей формы, которые мы не в состоянии до конца понять.
Such violations justified by traditional, cultural or religious values are often targeted against minority or disenfranchised groups that are not in a position to shape the dominant discourse defining the values of the overarching society or community. Такие нарушения, оправдываемые традиционными, культурными или религиозными ценностями, зачастую направлены против групп меньшинств и бесправных групп, которые не в состоянии преодолеть господствующую точку зрения, отстаивающую ценности доминирующей части общества или общины.
When the Indian government suggested last year that the Himalayan glaciers were in better shape than the IPCC claimed, the IPCC's chairman, Rajendra Pachauri, dismissed India's objections as being based on "voodoo science." Когда в прошлом году индийское правительство предположило, что гималайские ледники находятся в лучшем состоянии, чем утверждает МГИК, председатель МГИК Раджендра Пачаури опроверг возражения Индии, заявив, что они основаны на «шаманской науке».
He's in really rough shape right now! Он в очень плохом состоянии!
Yard's in good shape. Двор в хорошем состоянии.
She's in no shape to move. Она не в состоянии двигаться.
My car fine shape. Моя машина в хорошем состоянии.
Countryside wells are in poor shape. Сельские колодцы в ужасном состоянии.
Sam's in no shape to move. Сэм не в состоянии двигаться.
The school's in decent shape. Колледж в неплохом состоянии.
The kid's in rough physical shape. Ребенок в ужасном состоянии.
It's in perfect shape. Он в отличном состоянии.