| It's in pretty sad shape. | Он в дряном состоянии. |
| Well, he's in rough shape. | Он в критическом состоянии. |
| They are in really good shape. | Они в неплохом состоянии. |
| The firm is still in fine shape. | Фирма по-прежнему в хорошем состоянии. |
| They're in worse shape. | Они в худшем состоянии. |
| So you can see that she's in good shape. | Как видите он в отличном состоянии |
| What kind of shape is she in? | В каком она состоянии? |
| What shape was Kilgrave in? | В каком состоянии был Киллгрейв? |
| Skeleton of great-grandfather's in decent shape. | Скелет прадеда в неплохом состоянии. |
| And their horses are in good shape. | Их лошади в неплохом состоянии. |
| He's in worst shape. | Он в худшем состоянии. |
| He's in pretty rough shape. | Он в плохом состоянии. |
| You're in no shape to go out now. | Ты не в том состоянии. |
| The buildings are in good shape. | Здания в хорошем состоянии. |
| It's in pretty good shape. | Оно в хорошем состоянии. |
| The impulse engines are still in fair shape. | Импульсные - в приемлемом состоянии. |
| You're in horrible shape! | Ты в ужасном состоянии! |
| It's in good shape. | Она в хорошем состоянии. |
| He's in rough shape. | Он в плохом состоянии. |
| Well, they're not in great shape. | Они не в лучшем состоянии. |
| It's in great shape. | Оно в отличном состоянии. |
| His teeth were in good shape. | Его зубы в хорошем состоянии. |
| The skull's in good shape. | Череп в хорошем состоянии. |
| Having in mind the current shape of the district, no wonder such measures are taken. | Учитывая в каком состоянии находится район, это не удивительно. |
| Outdoor-Tank-Farm in very good shape for sale. | Продается ферма внешних танков в очень хорошем состоянии. |