It's in pretty sad shape. |
Он в дряном состоянии. |
Well, he's in rough shape. |
Он в критическом состоянии. |
They are in really good shape. |
Они в неплохом состоянии. |
The firm is still in fine shape. |
Фирма по-прежнему в хорошем состоянии. |
They're in worse shape. |
Они в худшем состоянии. |
So you can see that she's in good shape. |
Как видите он в отличном состоянии |
What kind of shape is she in? |
В каком она состоянии? |
What shape was Kilgrave in? |
В каком состоянии был Киллгрейв? |
Skeleton of great-grandfather's in decent shape. |
Скелет прадеда в неплохом состоянии. |
And their horses are in good shape. |
Их лошади в неплохом состоянии. |
He's in worst shape. |
Он в худшем состоянии. |
He's in pretty rough shape. |
Он в плохом состоянии. |
You're in no shape to go out now. |
Ты не в том состоянии. |
The buildings are in good shape. |
Здания в хорошем состоянии. |
It's in pretty good shape. |
Оно в хорошем состоянии. |
The impulse engines are still in fair shape. |
Импульсные - в приемлемом состоянии. |
You're in horrible shape! |
Ты в ужасном состоянии! |
It's in good shape. |
Она в хорошем состоянии. |
He's in rough shape. |
Он в плохом состоянии. |
Well, they're not in great shape. |
Они не в лучшем состоянии. |
It's in great shape. |
Оно в отличном состоянии. |
His teeth were in good shape. |
Его зубы в хорошем состоянии. |
The skull's in good shape. |
Череп в хорошем состоянии. |
Having in mind the current shape of the district, no wonder such measures are taken. |
Учитывая в каком состоянии находится район, это не удивительно. |
Outdoor-Tank-Farm in very good shape for sale. |
Продается ферма внешних танков в очень хорошем состоянии. |