We're here one night and you go running to the phone to call your peasant. |
Мы здесь только один день, а ты уже бежишь к телефону, чтоб позвонить своей красавице. |
If you're not running, then... |
Если ты не бежишь, тогда... |
It's just that I hate to see you go running after him again. |
Просто я ненавижу смотреть, как ты опять бежишь за ним. |
And then imagine yourself running around in that place. |
А теперь представь, что ты бежишь по нему. |
Besides, when you're running, 50 gallons of gas is a lot more useful than a mink coat. |
Кроме того, когда бежишь 50 галлонов бензина намного полезнее норковой шубы. |
You're running to places that aren't real. |
Ты бежишь в те места, которые не существуют. |
So, I take it you're running from the Alliance. |
Значит, ты бежишь от Альянса. |
This moment you're still running after the kid. |
В этот момент ты ещё бежишь за пацанёнком. |
You just come running the second that woman says so. |
А ты бежишь к этой женщине по первому зову. |
You're running like you're being chased. |
Ты бежишь, будто тебя преследуют. |
Where are you running, you low-life? |
Гвидо! Куда же ты бежишь, негодник? |
It feels like running at an incredible rate. |
Такое ощущение, что бежишь с невероятной скоростью. |
I see you... running through the trees. |
Я вижу как ты... бежишь по лесу. |
Where you've been, what you're running from. |
Там есть всё - где ты был, от чего бежишь... |
You're running right back to the people who've been controlling your life. |
Ты бежишь к тем людям, которые управляли твоей жизнью. |
Which means you're running from Crowley. |
Это значит, ты бежишь от Кроули. |
Always running off to daddy when you don't get your way. |
Всегда бежишь к папочке, когда сама справиться не можешь. |
So you're Mickey Rourke in Desperate Hours, running from the law. |
Так ты как Микки Рурк в "Часах отчаянья", бежишь от закона. |
As usual, running from the problem. |
Как всегда, бежишь от проблемы. |
"Where are you running?" he's asked. |
Куда бежишь? - спрашивают его. |
So you're running from them too. |
Так ты тоже бежишь от них. |
Louise, you're literally running with scissors. |
Луиза, ты бежишь с ножницами. |
Once I start firing, you start running. |
Я начинаю стрелять - ты бежишь. |
Who you running from this time? |
От кого ты бежишь в этот раз, а? |
You've always been running from something. |
А ты всю жизнь от чего-то бежишь. |