| Apparently AJ is refusing to see Mike too. | ЭйДжей, видимо, отказывается видеться и с Майком тоже. |
| Furthermore, Ukraine was refusing to adopt legislation that would secure the status of the Crimean Tatars as one of the country's indigenous peoples. | Кроме того, Украина отказывается принять закон, который закреплял бы статус крымских татар как одного из коренных народов страны. |
| Moreover, no woman refusing to show her face on religious grounds may be employed in the civil service. | Кроме того, любое трудоустройство в системе государственной службы невозможно для женщины, которая по религиозным мотивам отказывается открыть свое лицо. |
| The White House is refusing to deal with a rogue governor, no one's backing down. | Белый Дом отказывается вести дела с подлым губернатором, помощи ждать неоткуда. |
| A group of Bajorans on the Promenade is refusing to leave. | Капитан, группа баджорцев на Променаде отказывается уходить. |
| 307, refusing to obey an order from a staff member. | 307, отказывается подчиняться приказам штатного сотрудника. |
| Rafe here is refusing to stay and be monitored. | Эй, доктор Майк, Рейф отказывается оставаться на обследование. |
| But this man is refusing to complete the work. | Но этот человек отказывается завершить работу. |
| It's actually kind of terrifying and he's refusing to go to the police. | На самом деле, она даже пугающая И он отказывается идти в полицию. |
| We've held him as you requested, but he's refusing to leave the plane. | Мы задержали его, как вы приказали, но он отказывается покинуть самолет. |
| The crowds get smaller every day, and my husband's administration is refusing to engage. | Толпа редеет с каждым днем, а администрация моего мужа отказывается заниматься этим делом. |
| Meanwhile, this guy's refusing to testify. | А тем временем, этот парень отказывается давать показания. |
| I guess he's just refusing to take Eddie in the freight elevator. | Наверное он просто отказывается возить Эдди в грузовом лифте. |
| And there's an awards dinner and everything, but your father is refusing to go. | И там будет ужин и всякое такое но ваш отец отказывается идти. |
| I just find it sad that Mike is refusing to go to his own awards dinner. | Мне просто кажется это печальным, что Майкл отказывается пойти на его собственное награждение. |
| I hear Theo's refusing to talk at all. | Я слышала Тео отказывается говорить совсем. |
| First kicking out, then refusing to let go of Cyrus, she's just making one mistake after another. | Сначала она выгоняет тебя, затем отказывается отпускать Сайруса, она просто совершает одну ошибку за другой... |
| He's refusing to take his injections, and, Victoria, I know exactly how you can help me. | Он отказывается принимать инъекции, и, Виктория, я точно знаю как ты можешь помочь мне. |
| Ms. Jones has not appreciated The way she's been treated And is refusing to go on. | Миссис Джонс не оценила то, как с ней обращались, и отказывается выступать. |
| Well, she's refusing to speak to anybody but you. | Она отказывается говорить с кем-то, кроме тебя. |
| Moreover, it persists in refusing to open up its facilities for inspection. | Кроме того, Израиль упорно отказывается открыть свои объекты для инспекции. |
| That regime is also refusing to place its nuclear weapons under inspection by the International Atomic Energy Agency. | Этот режим также отказывается поставить свое ядерное оружие под контроль Международного агентства по атомной энергии. |
| If the woman persists in refusing to give her consent, the contract is invalidated. | Если женщина отказывается дать согласие, договор становится недействительным. |
| Sir, we've got a resident that's refusing to vacate. | Сэр, у нас есть жилец, который отказывается эвакуироваться. |
| Sir, we've got a resident that's refusing to vacate. | Сэр, один из жильцов отказывается покидать здание. |